- ベストアンサー
rooseveltの発音と意味を教えてください
benderの回答
> 最近、ルーズベルトからローズベルトに変わったようです。 これはどこかで日本語表記が変わった、という意味だと思うのですが どこで(教科書、新聞?)表記が変わったのか少し興味があります。 > 質問1.rooseveltという名字に、どのような意味がありますか。 「バラ(rose)の野原」 (Wikipedia の英語版に書いてあります) > 質問2.rooseveltの発音は、ルーズベルトより、ローズベルトの方が、 > 現地の読み方に近いのでしょうか。 話す人によると思うのですが、個人的な経験では、アメリカ人の 発音は「ローズ(ローザ)ベルト」のように聞こえます。 発音は Merriam-Webster のようなオンライン辞書で聞くことが 出来ます(参考URL)。
関連するQ&A
- 意味と発音 教えてください
ニュージーランドから馬を買いました。 現地でついていた馬の名前が Ngwhiwhi Spice です。 辞書を見ても、載っていません。 何と発音するのでしょうか?意味は? 馬は葦毛(白馬)で 斑点があります
- 締切済み
- 英語
- ルーズベルト→最近はローズベルト 何故でしょうか
セオドア・ルーズベルト大統領の名前の表記なのですが 私が学校で習った時代では一律にセオドア・ルーズベルト大統領となっていましたが 最近のテレビや教科書、学習参考書では セオドア・ローズベルト大統領と記載されていることが殆どのように思います 微妙な発音違いなのかもしれないのですが、 こうして身に触れるもの全体的に 表記が変わっているのが少し不思議に思いました 何か理由があるのでしょうか。。。。?
- ベストアンサー
- 歴史
- いろんな国の英語(発音・意味など)について
アメリカの英語とイギリスの英語が違うと聞いたことがあるのですが、それは発音のことでしょうか(意味が違ってくることなんかもあるのでしょうか)? 一般の辞書(中学校などで使うもの)の発音記号はアメリカ式なのですか、それともイギリス式なのですか? あと、オーストラリア、ニュージーランド、ハワイ、グアム等の英語もそれぞれ違うのでしょうか? 発音が違うというのは、日本の方言とかと同じイメージ(大体何を言ってるのか分かるか分からないかのどちらか)なんでしょうか? ド素人の質問でスイマセンが答えて頂けたらうれしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 名前の発音(Stumacher)
アメリカ人の名前の発音を教えてください。 Stumacherという名(苗字)です。検索した限りでは、珍しい名前ではないようなのですが、発音がわかりません。 アクセントがどこにあるかもお願いします。 (日本語の「角田」さんみたいに、読み方が何通りかあるばあいは、それも教えてください。) よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 「ポガヨ」と発音する言葉の意味は?
初めて質問します。 たぶん「ポガヨ」と発音すると思うのですが、意味が分かる方、教えていただけますでしょうか? 名詞ではなく、「~です」と言っていると思うのですが…。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 「R」発音が下手になった……?
未だ日本からは一歩たりとも外に出たためしがないのですが、色々試行錯誤しているうちに随分発音も上達しました。 ネイティヴの方にも何度かお褒めの言葉をいただきました。 しかし、どうしても私としては腑に落ちないんです。 たまに発音の確認がてら、ボイスレコーダーで録音して自分の声を聞いてみたりしているのですが、どうも以前より発音が悪くなったような気がしてならないのです。 昔はもっと「R」は「R」らしくというか、強い音が出ていたように感じたんですが、最近はなんだか……英語と米語の合いの子みたいに聞こえます。 自分ではアメリカ発音で喋っているつもりなんですが。 ただ、ネイティヴ(アメリカの方が多いです。他の国の方とはあまりお会いする機会がないので)に褒められるあたり、周りから見ればこれはきちんと発音できているように聞こえているようですし……。 「R」の発音を矯正したほうが良いでしょうか。 それともこれは私だけが気にしすぎているだけで、そのままで良いのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- オーストラリア人の発音
オーストラリアの歌手は歌う時に、オーストラリアなまりで歌うのか それともアメリカ、イギリスなまりで歌うのかどちらですか。 国内で歌うときはオージーで、世界的に発表するときはアメリカン/イングリッシュになるのかな。 最近、昔のオーストラリアの歌手の歌をよく聞いていますが、きちんと(?) アメリカン/イングリッシュな発音(よく言われるtodayがトゥダイではなくトゥデイ)になっていたのでこの疑問を持ちました。 どなたか分かる方がおられたら教えていただけないでしょうか。 しょうもない質問ですみません。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
>これはどこかで日本語表記が変わった、という意味だと思うのですが >どこで(教科書、新聞?)表記が変わったのか少し興味があります。 最近、ローズベルトと書いている例が多いように思います。教科書、新聞は知りませんが、雑誌で見ました。 「ローズ(ローザ)ベルト」 ありがとうございました。