• 締切済み

”もったいない”

”もったいない”という言葉を使って短い文章を作っていただければありがたいと思います。

  • melwu
  • お礼率12% (3/24)

みんなの回答

  • stomachman
  • ベストアンサー率57% (1014/1775)
回答No.6

ちょっと本気でやってみましょう。 「もったいない」は「勿体+無い」なのか、「勿体な+い」なのか。後者が正解です。「もったい」は名詞、「もったいな-い」は形容詞ですね。「もったいながる(もったいないと思っている様子をする)」「もったいなさ(抽象的な名詞)」という言葉もあります。  「もったいを付ける」、「もったいぶる」という言い方は『(本来たいした事でもないのに)威厳が有りそうに見せる』というほどの意味ですし、「もったいらしい」さま、というのは『威厳のある、重々しい』様子。ですから「勿体」=威厳、を表すようです。元々は「もったい」=威厳、仰山、高ぶった様子、尊さ、の意味だと思います。「勿体」の語源は武家の礼法だそうで、臣下の拝礼に対して、上の者が応じることを指すようです。  「もったいない」は惜しい、畏れ多い、ばちが当たるぞー、って意味ですね。 「ご飯残してもったいない!」「ドッグフードが牛肉100%だって?もったいないことするなあ。」「私にはもったいない上等の服だ。もったいなくて着られない。」これは『惜しい』或いは『ばちが当たるぞー』両方の解釈が可能です。「せっかくのチャンスだったのに、もったいなかった。」これは『惜しい』の意味です。  最近は余り言わない表現ですけれど、遙かに目上の方が親切にも何かをしてくださると仰る。そういう時に「もったいなく存じます。」「もったいのうございます。(のう=なく)」、或いはもっと軽く「そんな、もったいない。」と言う。『ばちが当たるぞー』でも『惜しいですねー』でもなく、ましてや『威厳があります』という意味じゃなくて、『そんな幸運を頂戴しては、後できっと私にばちが当たってしまうと思います。』つまり『畏れ多い』という意味ですね。後々のことを考える(=[遠慮する])と、いずればちが当たりそうで怖い、という発想の背景には、一生の内で運不運の量がバランスして最終的に勘定が合う、という思想があるような気がします。  「畏れ多うございます。」はoouの部分が発音しにくいせいか、単独ではあまり言わない。むしろ「畏れ多くて、とても戴けません。」のように一度は断ってしまうのに使います。これは、本気で断った、とも解釈されうる表現です。「もったいのうございます。」はさほど強く拒絶してません。『望外の喜びですが、畏れ多い』ということ。細やかな言い方ですね。きっと「そう遠慮なさらずに。」と言って再度勧められることになる。

  • Eivis
  • ベストアンサー率29% (1122/3749)
回答No.5

「もったいない」の「勿体」・・・この意味を知るのには・・・(勿体無い)くらいの問題ですね! 中国の方らしいので[勿體(勿体)]とはどんな事、或いは状態なのか意見を聞かせていただけませんか!?! 「もったいない」は、勿體ない、勿体ない、物体ないなどと書きますが、勿體(勿体)とは何でしょう? よく使うのは「勿体らしい」「勿体ぶる」「勿体無い」などでしょうが[勿]という字は「勿忘草:ワスレナグサ(忘れるな)」「勿来:ナコソ(来るな)」のように打ち消す意味に使うようですが・・・「勿論:モチロン(論ずるまでもなく)」そもそも中国語な訳です。  要するに[體]を否定する意味なのでしょうが、日本語のニュアンスがわからないのです。

回答No.4

ユーザ情報を見ていて、「日本人ではないのかなぁ?」と思っていたので、 もし、そうならば、y45uさんの回答例は、難しすぎるのではないでしょうか(^^) 「もったいない」というのは、「もったい(おもおもしい、おおげさ)がない」という言葉です。 「惜しい」という意味と「ありがたい」という意味で使われます。 ですので、lamuleさんの回答の 「あなたは私にはもったいないくらいの人です」(ありがたい気持ち) という文章と 、yuyu-chanさんの回答の 「ご飯を残すなんて、もったいない」他2例(惜しい、残念におもう気持ち) の2種類の文章が作れます。

melwu
質問者

お礼

はい、そうです。 わたしは日本人じゃないです。 約、10年程前に立命館大学を卒業しました。 今は、日本語教師という肩書きで就職をしています。 そのゆえ、日本語についてさまざまな疑問が出てきます。 たいへん分かりやすく説明していただいてありがとうございます。

  • lamule
  • ベストアンサー率23% (101/435)
回答No.3

こんにちは。ここではemailは教えることができないんです。ごめんなさい。もうひとつの質問の方も見させてもらいましたが、そういうような理由なら、またここで質問しても皆さん優しく教えて下さりますよ。

  • yuyu-chan
  • ベストアンサー率11% (4/34)
回答No.2

ご飯を残すなんて、もったいない! いらんけど、捨てるんはもったいない。 だらだらしてると時間がもったいない。 どう?どう?

  • lamule
  • ベストアンサー率23% (101/435)
回答No.1

あなたは私にはもったいないくらいの人です。        こんなのはどうですか?

melwu
質問者

お礼

ありがとう あなたのemailを教えてください。

関連するQ&A

  • 「あなたは私にはもったいない」

    「あなたは私にはもったいない」 こう言われた場合、言われた側は何も言いようがないと思います。 この言葉を覆すことができるような言葉はありますか? あるとすれば、どう言えば、相手はグラっとくるでしょうか?

  • 「勿体無い」とは。。

    よく友人や知人との会話で 「○○ちゃん(私)って好きな人いないのー?」や「恋人はー?」と聞かれることがあります。 そしてその質問に「居ないよ」と答えると100%の確立で「えー勿体無い!!!」と言われます。 「何が勿体無いの?」と疑問なのですが、その空気を壊したくないので聞けず仕舞いでした。 一度「何が勿体無いの?」と男性に聞いたところ 「可愛いのに彼氏いないとか勿体無い!」と納得のいく答えではありませんでした。 好きな人が居ないのが勿体無いですか? 彼氏が居ないのが勿体無いですか? 私には「勿体無い」という言葉が理解できません。 どういう意味なのでしょうか? 遠まわしに「可哀想」だと・・? 好きな人や恋人が居ても必ずしも幸せだとは限りませんし、私はそういう方が居なくて困ったことはありません。 芸能プロダクションから声をかけていただくこともあるので少なくとも中くらいの外見ではあると思います。だからっていつも男性が近くに居て当たり前ではないですし、むしろ外見でしか寄ってこない経験をしているのでむやみやたらにそういう対象を作らないようにしていますが、それが強がりに見えているのでしょうか・・・ 深い意味はないのかも知れませんが、個人的にものすごく引っかかる言葉でしたので、言った経験のある方、言われた経験のある方、是非ご回答ください。。

  • もったいないを英語でいうと

    もったいないを英語でいうとなんというか教えてもらえませんか。 ちなみに  ”私はそれをもったいないと思いました。” という文章を作りたいのです。

  • もったいない・・・!?

    みなさん、こんにちは! 私は大好きな男性がいます。その人に告白したところ「今は彼女を作りたくない。」と断られました。でも、たまに「僕も大好きだよ。」なんて言われます。しかし相変わらず「特定の彼女は作りたくない。」とは言われますが。(^^; この前、初めて2人で飲みに行く機会がありました。 しかし彼は「いつも女性の方から寄ってくる。」とか、「俺は来るものは拒まない。」とか言い出し、私の「なぜかオジサンにモテるんだよね。」と言う言葉に、「それは納得。なんでも受け入れてくれそうな感じ。でもそれってバカにされてるってことだよ。」って言われました。(ーー; その後、店を出て、いきなり肩を抱いてきたかと思ったら、いきなりキス。そして「今日は朝まで一緒にいよう!」と言われました。 私はびっくりしましたが、「また今度ね!」とやんわり断りました。そうすると「今度って無いかもよ!俺、女性に執着わかないもん。」とか「今後の2人の関係を考えると行っておいた方がいいよ。俺は一線を越えた人には優しくなれるから。」と、必死に私を連れて行こうとしたのですが、私はきっぱりと「それでも構わないよ。」と断りました。彼は「初めて断られた。」とちょっと落ち込んでいましたが。 後でそのことを女友達に話すと私はてっきり「断って良かったねー。」という言葉が返ってくるかと思いきや、「え~!?もったいない!私なら絶対ついていく!」という意見が多数でした。 ん~・・・やっぱり、もったいないですか? 私自身は、断ってよかったかなぁ~って思うのですが。 もちろん、彼のことを今でも大好きな気持ちは変わりません。 ここまでひどいこと言われて、なぜかゆるしてしまう・・・自分ってバカだなぁ~って思いますが。(^^; もったいなかったか、断ってよかったか・・・?男女問わず、率直なご意見お聞かせください・・・!

  • どんな時に「もったいない」と感じますか?

    エコロジーが叫ばれてから特に盛んに使われるようになった言葉ですが、みなさんはどんな時に「もったいない」と感じますか? 出来るだけ具体的な例でお願いします。 また、「もったいない」の意味を知らない人(例えば、日本語を勉強する外国の人)に対して、あなたならこの言葉をどう説明しますか? 教えて下さい。

  • もったいないをドイツ語でいうと

    もったいないをドイツ語でいうとなんというか教えてもらえませんか。 ちなみに  ”私はそれをもったいないと思いました。” という文章を作りたいのです。

  • もったいないを中国語でいうと

    もったいないを中国語でいうとなんというか教えてもらえませんか。 ちなみに  ”私はそれをもったいないと思いました。” という文章を作りたいのです。

  • 僕にはもったいないの意味

    よく男性が女性にいう 「僕にはもったいない」 女性を振るときに使う言葉でもあれば 芸能人が結婚記者会見でいうようなお世辞の場合(褒め言葉) もありますよね? とある男性の言葉で「僕にはもったいない」 と言われました。 男性「クラブパーティに誘う 私「OKする」」 その後お互い恋人がいるか?好きなタイプなどの話題になる ただ、彼の好きな人を聞いたときは 私とは真逆のタイプでギャルが好きと言われました。 そして 私「私ってあなたにとって女として有りですか?」 彼「僕にはもったいないです」 これってお世辞ですか? 振られたんでしょうか? 私は振られたと解釈しました。

  • "もったいない”を英語で!

    "もったいない"という考え方(言葉)をぜひアメリカ人の友達に教えてあげようと思っているんですが なかないかうまく説明しきれません。 どう英語で説明したらいいか アドバイスはないでしょうか?

  • もったいないの使い方

    1高学歴なのにそんな仕事につくのはもったいない。 2あなたにはそんな低レベルな相手はもったいない。 3自分にはそんな偉い方とお付き合いするのはもったいない。 4自分にはそんな高価なものはもったいない。 1・2と2・3は意味が正反対になりますね。今更ながらあれっ?て疑問に思ってしまいました。 「もったいない」の意味と使い方を誤解してるのでしょうか?