- ベストアンサー
年賀状 挨拶
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「NEW YEAR'S GREETINGS」・・・・これをどう取るか?でしょうね。 翻訳サイトで探すと「新年の挨拶」と訳されましたが、普通貰う年賀状では「Happy Newyear」ですから・・・・・ (「A Happy Newyear」は間違いです。頭の「A」は不要。NHKテレビでもやっていました) 「NEW YEAR'S GREETINGS」はやめて普通に「Happy Newyear」あるいは「あけましておめでとうございます」、「謹賀新年」などのほうが無難でしょう。 あまり奇をてらわない方がいいですよ、友人はともかく年配の親族にも出すのでしょうから。 年賀はがきですから新年の挨拶です。 まずそれらしい言葉がないと締まらないですね。 > 「結婚して初めての・・・ これは新年の挨拶に続いての文章になります。 ちなみに「迎春」「新春」などはくだけた表現なので目上の人には出さない方がいいです。 目上の人には「謹賀新年」です。
その他の回答 (2)
- mat983
- ベストアンサー率39% (10265/25670)
>「HAPPY NEW YEAR」や「あけましておめでとうございます」などの挨拶文が必要なのでしょうか? 目的は新年の挨拶ですから、これがないと締まらない内容になりませんか? そうでなければ良いのですが。
お礼
早速の回答、ありがとうございます。 デザイン的には問題はないのですが、印刷をしてよく見直してみたら、「挨拶らしい文章がないような・・・」と気づいてしまいました。 残っている年賀状の分は、「HAPPY NEW YEAR」に直して、上司を選んで送ろうと思います。
- assault852
- ベストアンサー率48% (1364/2797)
別に必要ないでしょう。 規則があるわけでもないのですから。
お礼
早速の回答、ありがとうございます。 私が参考にしたデザイン会社のデザインは、「NEW YEAR’S GREETING」のみでしたし、結局は受け取る側がどう思うかなんでしょうね。 ありがとうございました。
関連するQ&A
- 英文で年賀状のあいさつ
友人に頼まれて年賀状のデザインをすることになりました。 デザイン的なものにしたいので、「A HAPPY NEW YEAR」に続くあいさつ文を英語で入れたいのですが、 何か気の利いた(かつ小洒落た)いいあいさつ文はないでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 年賀状に入れたい「めでたい」英文
年賀状のデザインを作成しているのですが、 何かめずらしい英文がないかなと検索しております。 お恥ずかしいのですが英語にうとく、そんな奴が 英文使うな、と怒られそうですが、何かお知恵をかりれないかなと 思っております。 検索したものでは、 <年賀状・新年の挨拶に使える英語フレーズ集> Happy New Year 2007! →2007年の新年おめでとう! (HAPPY NEW YEARを32カ国語で言ってみよう!) I wish you a Happy New Year. / With best New Year's wishes. →あけましておめでとうございます。 I wish you a Happy New Year. / With best New Year's wishes. →あけましておめでとうございます。 May the New Year turn out to be the happiest and the best for you. →新しい年が最高にハッピーで良い年になりますように。 Let me express the greetings of the season. →新年のご挨拶を申し上げます。 Best wishes from everyone in my family. →家族そろってお祝いの言葉を申し上げます。 I hope you're enjoying nice holidays with your family. →ご家族共々お休みをエンジョイしていますように。 Happy New Year! May this year be happy and fruitful. →新年おめでとうございます!今年も幸せで実り多い一年になりますように。 I am very grateful to you for the kindness you showed us last year. →昨年はいろいろとお世話になり誠にありがとうございました。 I look forward to your continued good will in the coming year. →本年もどうぞよろしくお願い致します。 Thank you very much for your New Year's Card. →年賀状どうもありがとうございました。 などがありました。 何か他にもあれば参考にしてみたいと思います。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 年賀状の挨拶文句、Happy New Yearじゃありきたりでつまらな
年賀状の挨拶文句、Happy New Yearじゃありきたりでつまらない こんにちは。そろそろ年賀状を各時期になりましたね。 それで、年賀状の挨拶文句に少しカッコつけて英語で“Happy New Year”と書く人も多いかと思います。でも、それじゃあんまりありきたりで芸がないので、他の外国語も使ってみようと思います。何語がお勧めですか? その他に 年賀状のデザインのアイディアなども同時にアドバイスを募集します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 年賀状のあいさつを英文で…
タイトルの通りなのですが、年賀状に HAPPY NEW YEAR 以外に 英文でのあいさつを考えています。 しかし、英語に自信がありません…。 年賀状のサンプルに書いてあるものを使おうと思うのですが、意味が分からないので教えてください! ☆May LOVE, PEACE, and HAPPINESS prevail on the earth! ☆Wishing you a new year sparkling with happiness,success and joy! また、短く切って3行にしたい場合はどこで区切るのが自然でしょうか? LOVEやPEACEなどが入っているもの、を使いたいのですが、他に良い文章があれば是非教えてください。 よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 年賀状の挨拶文を初めて作ろうと思うのですが・・・
一昨年は結婚しました年賀。去年は長女誕生年賀をカメラ屋さんで注文しました。 で、今年は初めて自分で年賀状をパソコンで作ろうと思いました。で、挨拶文なのですが、元旦に届くとして2月に次女が誕生予定なんです。。。(もう女の子とわかっていて) そこで、「昨年はお世話になりました」という文面は年賀状だけのやりとりで会っていない方もいるためやめようと思い、次女の誕生予定報告も少し兼ねれたらと考えたのですがまず、「今年も親子共々宜しくお願いいたします。」というのを入れようと思い、それプラス・・・ 1。。来月には新しい家族も増える予定で昨年以上に賑やかな年になりそうです。 2。。来月には次女が誕生予定で昨年以上に賑やかな年になりそうです。 とちょっとし変わらないのですが、文面(言葉)的にはどんな感じがいいのでしょうか? いつもは写真屋さんのサンプルから選んでたので決まった文面しかなかったのですが、自分で入れようと思うとどんな言葉がいいのか迷ってしまって・・・ アドバイス等あれば教えてください(^0^) 宜しくお願いします☆
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
お礼
早速の回答ありがとうございました。 今まで和風の年賀状を書いていたため、上司に送ることも考えて「謹賀新年」にしていました。 今回、結婚式の写真で出したかったため洋風になってしまい、困ってしまった次第です。 一部印刷をしてしまったため、残りの分は「HAPPY NEW YEAR」にして、上司や親族に送ろうと思います。 (それでも謹賀新年よりはどうかと思いますが) デザインだけで選ぶからこういうことになるのですね・・・。 ありがとうございました。