• ベストアンサー

台湾で芸能活動をしたい。。

現在大学生の女です。 昔から女優・歌手になることが夢でした。 最近中国語の勉強で台湾のドラマを見ていて台湾で女優・歌手に 挑戦してみたいと思うようになりました。 日本よりドラマの宣伝などでファンと会える機会がとても 多いので良いなと思いました。 現在中国語3級の資格を持っています。 中国語を上達させるのは当たり前だと思いますが(留学も考えています)、他にどうしたら良いのかわかりません。。オーディションもないし。。 あちらの事務所に入るためにはどういった方法があるでしょうか?? 親も若いうちに挑戦できることはしたらいいといっているので夢を簡単にあきらめたくありません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Devil-Ear
  • ベストアンサー率21% (739/3450)
回答No.1

まず、永住するつもりで台湾に移り住みましょう。 そこで、2~3年芸能人目指して色々調べながら生活しましょう。 台湾にも芸能人がいるんだから”絶対”オーディションはあるし、事務所もあります。 全てスカウトとは考えられません。 本気で、あちらの国で芸能人になりたいならその程度はしても良いのではありませんか? 芸能人ってチョットなりたいと思って、ひょっこりなれるものではないと思います。 (まあ、世の中にはそんな人もいると思いますが、余程運と見た目が良いのでしょう。) 留学をするなら、現地で友人を作って台湾の芸能事情を聞いた方が良いと思いますよ。 がんばって、目標を果たしてください。

その他の回答 (2)

  • 236735
  • ベストアンサー率33% (372/1109)
回答No.3

台湾を起点として活躍している日本人は何人かいるようですが、経歴をみると元々は日本の事務所の所属か、台湾とのハーフだったり台湾在住者ばかりですね。 ある女優さんは、以前は日本で発売したヌード写真集など出したりしてました。 質問者と同じように中国語を一生懸命勉強して台湾に渡ってオーディションを受けに行ったり、台湾のテレビ局の企画で日本人アイドルオーディションなどもあったりと台湾ではそれなりのニーズはあるようです。ただ、オーディションに合格してもその後も活躍するのはなかなか難しいようです。それは日本も同じでしょうか。 日本での芸能活動も経験しつつ台湾に移住するなどしないと難しいようですね。

  • mat983
  • ベストアンサー率39% (10265/25670)
回答No.2

http://www2s.biglobe.ne.jp/~furu/ntsongs/singernt/yume.html いきなり台湾の業界に入らず、まず、上記のように日本のプロダクションに入り、そこから海外に出てはいかがですか。 右も左も分からない中、いきなり海外は危ないです。 基礎は日本で学んでからです。

関連するQ&A

  • 台湾で女優として活躍したい!

    台湾で女優としての道をめざいたい! はじめまして。私は今19歳の4月から大学生になるものです。 私はすっごく台湾ドラマが大好きなんです。 簡単な道でないことはわかっていますが、どうしても夢を追いかけたくて とりあえず中国語を話せるようにならなくては!と思い 外国語大学の中国語学部を専攻します! 大学へ入ったらまず中国語をひっしでマスターして、2年か3年にはあちらへ留学も 考えています。(もちろん卒業してからも台湾へ行くつもりですが) ですが、できれば春からプロダクションに履歴書を送るなど 留学をまたずにできるだけ積極的にやっていきたいんです。 インターネットで人気女優の事務所を調べてみたり 他の方の質問の答えにのっていたurlへ行ったりしてみましたが アーティスト関係しか見つけられませんでした・・・。 どなたか良いプロダクション、またはオーディション情報などが あれば教えていただけませんか。 もっと良い方法があればそれも知りたいです。 難しい道だと言うことはわかっています。厳しい解答が寄せられることがあることも 覚悟の上です。ですがその中に少しでも道しるべとなるような解答を寄せてくだ されば本当に嬉しいです。

  • 台湾が好きで将来台湾に留学したい

    台湾が好きで将来台湾に留学したい と思っています だからそのために中国語を覚えています でも台湾でわ中国語わ通じないと きいたり北京語が通じるとか… 結果台湾でわ何語で話してるんですか?

  • 台湾か大陸留学か迷っています。

    台湾か大陸留学か迷っています。 こんにちは。大学生3年の女子です。 一回生の時、北京に一年間語学留学をしました。 就職活動も間近、最後に語学力のレベルアップを目的に再び夏休みを利用し 短期で語学留学をしようと思っていますが、そこで台湾に行くべきか もう一度北京に行くべきか迷っています。 台湾の国語(マンダリンですよね)には癖があって 外国人の私には聞き取りづらい時も多々ありますが、 台湾は比較的に親日なのでその点で大陸より過ごしやすく、 また台湾映画やドラマのファンで、台湾に魅力を感じます。 もちろん最終的には本人の努力次第でしょうが、 効率よく、更に短期間で単に中国語の能力を向上させたいのであれば、 やはり北京や上海の語学大学にいったほうが良いのでしょうか? 特に留学経験のある方、アドバイスをお願いします。 それ以外の方でも、ご意見をお待ちしています。 ちなみに客観的なレベルはHSK7級(現在制度が変わったらしいですね)を2年前取得 中国語検定2級です 中国語は帰国後も独学で細々と続けてきました

  • 台湾留学について

    台湾留学について いつもお世話になっております。 現在中国語を勉強中の大学2年生です。 現在台湾への留学を検討中なのですが、 ここでいくつか質問させて下さい。 *台湾語と北京語では全然違う中国語なのでしょうか? (簡体字と繁体字など、違いは書いた時だけなのでしょうか?) *中国本土ではなく、台湾に留学するメリットはありますか? *現在「静宜大学」という大学を検討中なのですが、 就職活動するにあたって、留学先の学校のレベルや偏差値などは重要なのでしょうか? *留学期間を半年か1年で選択できるのですが、語学習得のためにはやはり1年は必要なのでしょうか? 長々とした質問すみません。 分かる範囲で皆さんのご意見を聞かせて頂ければ幸いです。 宜しくお願い致します。

  • 至急!中国語(台湾)の翻訳をお願い致します!

    こんばんは。 台湾人の芸能人へファンレターを書きたいです。 自分なりに中国語を勉強しているのですが、 まだまだ上達せず、繁体字も分からずで… 下記の文章を訳して頂きたいです! 宜しくお願い致します(>_<) できれば翻訳機を使用していない訳だとありがたいです。 Dear 〇〇さん 初めまして! 私は日本に住んでいる、◯◯と申します。 ドラマを見て以来、 あなたのファンになりました。 バライティ番組も見て、 頑張っている姿がとてもカッコいいと思いました。 そんな素敵な姿を見て、私も頑張ろうといつも元気をもらえます。 人柄、声、スタイル、表情、全部が大好きです! 特に優しい笑顔が大好きです! 〇〇さんの笑顔を見るといつもドキドキしています! 私は今、〇〇さんに憧れて一生懸命台湾語を勉強していますが、とても難しいです。。。 でも、〇〇さんがいつか日本に来る機会があったら台湾語で応援できるように頑張ります! これからも忙しい日々が続くと思いますが、 どうかお身体大事にしてください。 私はあなたの事をずっと応援しています! 〇〇さん、愛しています! P.S,私はもともと台湾の食べ物や音楽が好きですが、 〇〇さんの好きなものも色々知りたいです! 以上です! 長くてすみません、宜しくお願い致します!

  • 私は今台湾のドラマを見ているのですが・・・

    私は今台湾のドラマを見ているのですが・・・ インターネットで調べた所 例えば 「ありがとう」 中国語「謝謝」シェーシェー 台湾語「多謝」ドォウシャー ドラマでは「謝謝」っ言ってるのですが台湾のドラマは中国語なんでしょうか!?

  • 台湾ドラマで話されている言語について

    台湾ドラマで話されている言語について 台湾ドラマで話されている言葉を勉強したいのですが、 中国の言葉って、北京語とか広東語とかいろいろあってよくわかりません。 台湾ドラマで話されている言葉の響きがとても素敵で、ちょっと習ってみたくなりました。 あれは何語なんでしょう? NHKの中国語講座は、台湾で使われている言葉と同じですか? 中国語って書いてある本で勉強すればいいのでしょうか?

  • 卓依婷という台湾の歌手を知っていますか。

    卓依婷という台湾の歌手を知っていますか。 先日 YOU TUBE で、この女性歌手と出会いました。 私は、彼女の美しさ、かわいさはもちろんですが、歌のうまさや表情の豊かさ、声の美しさ・かわいさ、スタイルのよさ、すべてに惹かれました。 今の日本の女性タレントにこれほどの人はいません。本当に一目ぼれしました。 いろいろ調べたところ、彼女は台湾のスーパースターで、現在、中国大陸で活躍中とか。 台湾の方、中国の方、彼女をよく知っている方、彼女の情報をお教えください。基本的なことはWikiで分かります。 日本で知ることのできない、いろいろなことを教えてください。 また、彼女のことが良く分かるサイトもお教えください。 中国語サイトでも結構です。 ファンクラブなどがありますか?日本人では、無理ですか。 また、日本人で、彼女のことをよく知っていて、ファンの方おられますか。 いろいろ質問してすみません。ひとつでもいいから、お教えください

  • 台湾の字幕

    台湾のドラマ等の字幕で、オリジナル中国語となっているものがありますが、あれは台湾語の事ですか? 中国語とは違うということですよね? あと北京語となっているものも、中国語とは違うのかも知りたいです。 ご存知の方、教えて下さい。

  • 台湾ドラマで話されている言葉について

    台湾ドラマが好きで最近よく見ます。 台湾ではいろいろな言葉が使われているそうですがよく分からないので質問します。 (1)台湾ドラマで話されている言葉は中国語(旧北京語)なのでしょうか、それとも台湾語(ビンナン語?)なのでしょうか? はたまた中国語と台湾語が混ざったものなのでしょうか?  (2)発音以外の中国語と台湾語の大きな違いというのは何でしょうか? (文法とか)標準語と大阪弁の違いのようなものでしょうか?  以上、よろしくお願いします。