• ベストアンサー

歌の英訳

「青い鳥にのせて」という歌のタイトルを訳したいです。 何を乗せているのか、具体的に言うと、 「あの想いあの人に届けよう、青い鳥にのせて。」 「想いを(青い鳥に)乗せる」の「乗せる」をなんて英語に訳したらいいのか分かりません。 乗せるを辞書で調べると、 -乗り物に乗せる -参加する -騙す …とまあ、全て当てはまりません。 遠回しな表現でも構いませんし、ぴったりくる言葉があれば教えてください。 宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

「乗せる」という“単語”を訳そうとするから躓くのだと思います。“全体のニュアンス”を訳せばいいのではないでしょうか。この場合は「あの想いを、青い鳥にのせて、あの人に届けよう。」を和文英訳してみて、その中の「青い鳥にのせて」に相当する部分だけを抜き出せばいいのでは? 私なら「on a ...(内容によってはon the...)」にしますね。

shika_lime
質問者

お礼

早いご回答有難う御座います! 言葉をそのまま訳そうとする悪い癖が…ニュアンスって難しいですね; On a... 確かにしっくりきます。 単純に考えれば簡単だったのかもしれません(汗 本当に有難う御座いました!

関連するQ&A

  • センスの良い英訳お願いします

    『メコン川に揺られて』という言葉の英訳を教えてください。 大きな河川を小船がゆっくりと流れていくようなイメージなのですが、ただでさえ英語に疎い私では辞書に出てくるどの単語を使えばそれを表現できるのかが全然分からなくて・・・(というか直訳さえままならない) タイトルとして使うものなので短い方が良いです。 どうかお願いします!!!

  • ある歌のタイトル

    歌のタイトルなんですが、 愛は香りを残して 英語で Love leaves its scent で合っていますか? もし違う表現などがあったら教えてください(^o^)

  • あー!悔しい!を英訳したら?

    悔しいを英訳は frustrate、frustratingが 一番適切でしょうか? humiliatingは屈辱的な、とか 恥ずかしい思いをすると 訳してありましたが、 「あ~悔しい!」には どのような言葉で表現するのが 適切でしょうか? フラストレーションは 日本でも、つかいますが ストレスに近い表現に 感じてしまいます。 これは私が普段から 英語をつかわないで 生活しているせいなので 英語圏の人たちには ちがうニュアンスで伝わる ことを分かっていない からだと認識はしています。 あ~!悔しい、いつも スペルミスをしてしまう。 削除しては打ち直して! (自分に)ムカつく! を英訳してください、 お願いします。 「あ~!もう!」 はどんなふうに言うのでしょうか? oh, oops, ha, hm, くらいしか 知りません。 Goddamnとかfriggin, fのつく 言葉をよく耳にしますが 特に母国語でもない私が つかうのは抵抗があります。 これはネィティブの人から 聞いても、汚い言葉ですよね? 教えていただけると助かります。

  • 「えいごであそぼ」の歌のタイトル

    NHKの「えいごであそぼ」で使われた「ボール」という言葉がたくさん出てくるうたのタイトルを知りたいのですが。

  • 英語で「食感」という言葉は無いんでしょうか?

    食感という言葉をgooの辞書で調べたのですが、見つかりませんでした。 正確には、「(プリンを作ったのだけれど、)プリンみたいな食感はしたが、味は全く違った」 みたいな事を書きたいのですが。。その「プリンみたいな食感はした」を英語で表現できなくて困っています; 遠回しの表現でも構いませんので、アイデアお待ちしておりますm(__)m

  • 英訳お願いいたします!!

    メールでお話してる方にチャットで話そう!と誘われ、以下の文を書きたいのですが… 『英語はまだまだ不慣れで、辞書を使いながらもしくは人に教えてもらいながらですのでチャットではなくメールでお話ししたいです。下手な英語でなにか不快な思いをさせてしまったらすみません…。悪気はないので何卒ご容赦いただきますようよろしくお願いいたします。』

  • 月(1月、2月...)の覚え方(中学1年生向け) 〔覚え歌〕

    先日中学校の1年生を担当している英語科の先生と話していたのですが、タイトルにありますように、1月、2月など月を英語で歌などを使って、できるだけ簡単に教えるいいアイデアというのはないでしょうか?曜日ならば、♪Sunday Monday...と覚え歌がありますよね?月の場合にも何か覚え歌があったような記憶があるのですが、思い出せません。もしかするとそれ以外にもいい覚え方があるかとは思いますが、そこで皆さんのお知恵を拝借できると幸いです。 尚、今回はスペルを覚えるのではなく、あくまで発音的なものを覚えるという観点でアドバイスをいただけると助かります。上手く言葉で表現できなくて申し訳ないです。

  • 英訳お願い致します

    英訳お願いします。 タイトル風にしたいのですが、 時の狭間(隙間) 上記の言葉を、英語でタイトル風に短く表現したいです。 時間という空間の隙間。のようなニュアンスです。 ご教授頂けますでしょうか? 宜しくお願い致します

  • 歌詞でよく使われている英語表現、日本語表現は何だと思いますか?

    歌詞でよく使われている英語表現、日本語表現は何だと思いますか? 英語表現: 日本語表現: (もしも思いつかない場合は、どちらかでも構いません。) ○その言葉が入っていたほうがいいか、よくないか、どちらでもいいか: ○何故その言葉がよく使われていると思うか: ○回答者の年代に当てはまるもの 10代、20代、30代、40代、50代~: 以下はわかる人だけ書いてください。 ○その言葉が使われている歌手の名前、歌のタイトル: できるだけ多くの方が答えてくださると、とても助かります<(_ _)> よろしくお願いします。

  • パジャマの歌

    ある英語の歌を探しています。 10年ほど前、ラジオで流れているのを耳にしただけなので、手がかりになるのは、 (1)パジャマの歌だった。 (2)大きな数字がたくさんでてきて、数字の勉強の歌?と思った。 (3)テンポが速く、軽快な歌。 ぐらいしか思い出せません。 こんな感じの歌、タイトルだけでもいいので、知っている人いませんか?