- 締切済み
各国で『未来』とはどのように訳すのか教えて下さい。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- rouge33
- ベストアンサー率36% (8/22)
赤ちゃんのお誕生おめでとうございます。フランス語では、 futur フュチュール (未来) avenir アヴニール (将来) 残念ながら、音はあまりお名前には向かないかもしれませんね。 ついでに、 明日 demain ドゥマン 希望 espoir エスポワール 日本語の”未来”という言葉、素敵ですね。 蛇足ですが、私(仏在住)のまわりの日仏カップルの子供に、 ange アンジュ (天使)という名のお子さんが2人いて、二人とも天使みたいに可愛いです。
- July-july
- ベストアンサー率27% (12/44)
ノルウェー語で"fremtid(フレムティ)"といいます。frem-=先の・forward、-tid=timeです。 でも「フレムちゃん」というのはちょっと欧風すぎますかね…? お子さんのご誕生、楽しみでしょうね☆
お礼
回答ありがとうございます。 聞きなれれば「もこみち」も気にならないので 「フレム」もありですよね。
- 2chocolate
- ベストアンサー率37% (26/70)
英語 Future ドイツ語 die Zukunft (ツークンフト)dieは冠詞 スペイン語 futuro (フトゥロ) ポルトガル語も同じく futuro いい名前ですね。
お礼
ありがとうございます。名づけはその子に贈るはじめてのプレゼントなので悩みます。『いい名前ですね。』って言ってもらえて嬉しいです。
スペイン語、ポルトガル語、イタリア語は同じです。 futuro フツーロ
お礼
ありがとうございます。
- Nozawa Hidehito(@suiny)
- ベストアンサー率75% (15/20)
韓国語は漢字文化圏なので「未来」を漢字そのまま韓国語漢字音に起きかえることができ、「ミレ」という読み方になります。 固有語(日本語の大和言葉にあたる)だと「アムナル」と言います。
お礼
『未来』をそのまま名前にするのではなくて韓国読みで『ミレ』 と名づけるのもいいでなぁ。ありがとうございました。 本当に役に立ちました。『ミレ』も検討してみます。
関連するQ&A
- 各国語対応にしたいのですが・・。
現在使っているPCを中国語、韓国語、ポルトガル語等を対応できるものにしたいのですがどのようにすればよいですか??何かそのようなソフトを買ってきてインストールするのですか??値段等も分かりましたら教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- “ありがとう”・・・皆さんは何ヶ国語で言えますか?
“ありがとう”ですが、世界各国どこに行ってもお礼の時には欠かせない言葉ですね。 そこで、皆さんは何ヶ国語で言えますか? “ありがとう” 次の中から、選んでください。 1.英語 2.ドイツ語 3.フランス語 4.スペイン語 5.ポルトガル語 6ロシア語 7.中国語 8.韓国語 9.アラビア語 10.ヒンディ語 11.その他
- ベストアンサー
- アンケート
- 各国の「挑戦」の読み方
挑戦という各国の言葉を調べています。 ウェブでどのように書くのかはわかったのですが、読み方がわかりません。どなたか知恵を貸していただけないでしょうか?新しい会社名をつけるために調べています。 宜しくお願いします! フランス Un defi イタリア Una sfida スペイン Un desafio ポルトガル Um desafio
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本での外国人の子供に対する教育について教えてください
日本で両親が外国人の子供に対しての教育(特に日本語)はどうやっているのか教えてください(サイトなど) あとこういう場合 親の母語は何が多いのでしょうか?英語?スペイン語?中国語?ポルトガル語?etc 大学のレポートで書くことになったのですが、自分なりに色々探してみたのですが良いサイトが見つからなかったのでよろしくお願いします。
- 締切済み
- 教育問題
- 外国の方に何と言えば伝わりますか?
関西風の「お好み焼き」は何と言えば伝わりますか? 翻訳サイトで色々試したのですが、どうしても変な翻訳になってしまいます。 韓国語、中国語、英語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、イスラム語?、ロシア語etc...他の国でも構いません。教えてください!! やはり「Japanese pizza」なんでしょうか。。他にいい言葉はないでしょうか。 宜しくお願いいたします。
- 締切済み
- 名産・特産品
- 各国対応の表示について
各国対応の表示について 展示会で“作品にお手を触れないでください”の注意書きを表示したいのですが・・・ 英語に加えて、中国語、韓国語でも表示したいのですが英語のスペルはともかく 中国語の漢字の表現と、ハングル文字の表現もフォントが無いと無理なのでしょうか? 誰かわかる方がおられたらうれしいのですが・・・ ・英語のスペル ・中国語の表現(別にフォントが必要?) ・韓国語の表現(別にフォントが必要?) あるいは何処そこでこんな表示がしてありました!とかでもいいです。 情報が欲しいです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ヨーロッパ各国の週刊誌の連絡先を教えて
ヨーロッパ 各国の週刊誌の連絡先を教えて欲しいです。 とくに フランス スペイン ポルトガル イタリア ドイツ イギリス です。 取材の依頼をしたいので、誰か詳しい方いませんか。
- 締切済み
- ヨーロッパ
お礼
丁寧な回答ありがとうございます。 angeかわいいですね。 フランスの血が流れている子なら本当に天使みたいなかわいらしい子なんでしょうね。