• ベストアンサー

「多言語翻訳・多言語DTP」という英訳

Webサイトのバナーを作成するのに、デザイン的にこのサービス内容 「多言語翻訳・多言語DTP」を英語表記したものを入れる必要がある のですが、「多言語翻訳・多言語DTP」は、英語では何と表記すれば 良いでしょうか。 宜しくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

Multilingual translation and DTP Multilingual Translation and Desk-Top Publishing 見たいな、でも長すぎるナー

yoshiaki-123
質問者

お礼

ご回答有難うございます。 こうして見比べてみると、上のMultilingual translation and DTP くらいが良いような長さではありますね。 語句を増やすとバナーの中に入りきらないのと、間違ってなければ それで良いと思いますので。

関連するQ&A

  • java言語を使用して、翻訳アプリを作成したいのですが、可能ですか??

    java言語を使用して、翻訳アプリを作成したいのですが、可能ですか?? 可能な場合なにか参考になる資料もしくは、サイトがあったら教えてくれますか?? 翻訳しようとしているのは、日本語を英語に翻訳するのと、英語を日本語に翻訳することです。 以上、よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • Java
  • 翻訳ソフトとYahoo翻訳

    市販の翻訳ソフトと、Yahoo翻訳などのウェブ上の翻訳サービスと、どちらが翻訳の質は上ですか? 市販の翻訳ソフトは利用したことがなので、アドバイスお願いします 対象言語は英語です。

  • 初めてのDTP

    webデザインをしているものです。 知り合いから名刺制作(デザイン)を依頼されましたが、DTP関係は正直初めてのことなので戸惑っています。 普段はphotoshopを使ってwebを作っておりますので、Illustratorは得意ではありません。 名刺の印刷はおそらくカラー印刷になると思いますが、作成にあたり、注意すべき点などあれば教えて下さい。 ちなみにイラレのバージョンは10.0です。

  • Google翻訳の言語を絞れないか

    Google翻訳を重宝しているのですが、言語の数が余りに多すぎて、その殆どは少なくとも私には無用な言語です。私にはパンジャブ語<=>ズールー語間の翻訳が必要なことは、まず一生ないと思われ。。。特にスマホだと言語を選択するのに、スクロールするのが面倒です。 そこで、日本語と英語、あと数か国語程度に言語を絞る設定をすることはできないのでしょうか。どなたかご存知の方御教示頂ければ幸いです。

  • 多言語サイト(マルチリンガルサイト)の作り方

    多言語サイト(マルチリンガルサイトと言うのでしょうか。)を作成するには、どうしたらよいでしょうか。使用予定の言語は、(英語、日本語、中国語、フランス語)の予定です。 翻訳自体は知人にお願いする予定です。 ネットで一生懸命探したのですが、探しても自分ではなかなか、作成方法を見つけることができずにいます。 WEBサイト作成に関して知識不足なので、どなたかご教授くだされば、大変うれしく思います。 また、この作成方法が詳しく書かれているサイトや、良書などをご存知の方の回答もお待ちしています。 どうぞよろしくお願いします。

  • 多言語対応するには?

    Webサイトを構築しているのですが、多言語対応したいともっています。 よくページ上で国を選ぶと、表示文字がその国の言語になるWebサイトがありますが、ああいった機能はどのように実現しているのでしょうか? その国ごとにDBやhtmlを持っているのでしょうか? それとも、それらは一緒で、レスポンス返すときにMicrosoftなどが提供している翻訳APIなどを通して表示内容を変化させているのでしょうか? 以上、よろしくお願い致します。

  • DTPとWEBのデザイン。。。

    こんばんわ 22歳女です。 唐突ですが質問させて下さい。 DTPとWEBの世界は、デザインに興味がない、もしくは好きじゃないとやはり続かないものなのでしょうか? 私自身文章や詞を書くのが得意で、賞もとった事があります。 そういった才能はDTPやWEBでは活かせないものなのでしょうか? 文章力も活かせて、尚かつパソコンに関われる仕事なんてないですよね? もしあったら教えて下さい。 お聞きしたい事は 1、DTPとWEBはデザインに興味がない(好きじゃない)と続かないか 2、文章力も活かせてパソコンに関われる仕事はないか の2点です。 ちなみに、以前スクールでWEBデザインの勉強をした事があるのですがデザインやデザインソフト、プログラミングに楽しさを見いだせずやめてしまった事があります。 でもパソコンはWindowsよりMacの方が好きです(こんなのは関係ないですかね。。。) 皆さんのご回答を見た上で今後の事を決めるつもりです。 宜しくお願い致します。

  • 日本語⇒多言語に一括翻訳

    日本語⇒多言語に一括で翻訳できるソフト、ツール、サービスをご存じでしたら教えていただけませんでしょうか。 目的:Youtube動画の翻訳をできるだけ多くの言語で入れるため。 最低15ヶ国~20ヶ国 Google翻訳など見てみましたが、Youtubeで手作業で1文1文入れる手間がかかってくるので、翻訳についてはできれば一括で多言語に変換できる方法を探しています。 英語翻訳は、自分で可能です。 https://www.atglobal.co.jp/strate/6695

  • DTPオペレーターにデザインセンスは必要でしょうか?

    DTPオペレーターにデザインセンスは必要でしょうか? http://www.nps.ne.jp/dtp/about/work_dtp.html ↑にそんな事が書いてありました。 あと、WEBが出て来てから、この業界の未来はどうなってゆくのでしょうか?

  • DTPに必要なスキル

    本当はWEBデザインよりの勉強をしていましたが、アイディアを浮かばせるのにかなり不得手なため少しオペレーティング的なDTPに進もうかと考えてます。 (この考え方が正しいかがよくわからないのですが) DTPに必要なスキル(ソフト)は何でしょうか? QuarkXpressは必須でしょうか? 実際私のように、アイディアが思いつかないようでは、 こういった業種は難しいでしょうか? (30歳手前です) どうぞ宜しくお願いいたします。