• ベストアンサー

探検家ラポックの言葉・・・

イギリスの探検家ラポックの言葉で、 「人と比べて劣っていても、それは恥ではない。しかし、去年の自分と比べて、成長していないのは恥だ。」 というのがありますが、原文がどうなっているのかご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。 日本ではよく引用される言葉で、検索すると日本語のサイトはいくらでもヒットしますが、英語で書かれた原文を示しているサイトがうまくヒットしませんでした。 よろしくお願いします。 <(_ _)>ペコリ

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

イギリスの探検家ラポックについて、私もいろいろと調べましたが、全くネットではヒットしませんね。参考URLに記載したページが様々な引用を検索できるサイトですが、私が調べた限りですがここにも掲載されておりませんでした。 ラポックのスペルの可能性を調べたり、その引用語の英語表現として考えられるキーワード(例えば、Compared shame last year等)を検索しましたが、海外サイトでは一件もヒットしません。 ラポックが日本語でしかヒットしないので、もしかしたら実は他の名前が日本語に入ってきた際に違う日本語表記になったとか、実は何かの小説等の登場人物だったりとかする可能性もあると私は感じました。謎の人物って感じですね。せめて正確なスペルが分かればヒントになるんですが。 回答ではなく私の個人的な調査報告ですが、参考になれば幸いです。

参考URL:
http://www.brainyquote.com/
Hideto123
質問者

お礼

いろいろ調べていただいてありがとうございました。 お示しいただいたサイトは私もよく利用しているのですが やはり見つけることはできませんでした。 日本語のサイトでの引用では、「イギリスの探検家」として 引用されている例が多いので、実在の人物とは思いますが、 名前の日本語表記がどこかで変わっているのかもしれませんね。 この質問を投稿してから時間も経っているので、 いったん締め切って、気長に探してみます。 ありがとうございました <(_ _)>ペコリ

関連するQ&A

  • 大物理学者マックス・プランクの言葉

    「科学の進展は葬式ごとに進む。」の原文を探しています。 ご存じのようにマックス・プランクはドイツの大物理学者です。彼のこの言葉(日本語)は、色々なところに引用されています。このドイツ語原文を探していますが、なかなか見つかりません。 同じ人の似た言葉は見つかりました。例えば、 https://en.wikiquote.org/wiki/Max_Planck   には「新しい科学の真実の勝利は反対の人を目から鱗が落ちるように説得させるわけではなくて、むしろ反対派はだんだん死んでいき、その新しい真実に慣れた新しい世代が成長してくる。」のドイツ語が記されています。 しかし、最初に挙げた言葉の方が私には、気に入っているのです。原文ではなんといっているのか。彼が何時この発言をしたか/書いたか分かる方がおられたら教えて下さい。 なお、新しい研究のブレ-キになっているのは、権威/権力を持つ大家です。私も老齢ですが、影響力がないので無罪です。

  • 英文の老子の言葉を的確に訳したいのですが

    "If you do not change direction, you may end up where you are heading." ある英語のテキストを翻訳しているのですが、その中で上記にある老子の言葉が引用されていました。 「進む方向を変えなければ、目指すところにたどり着くだろう」というようなだいたいの意味はわかっているのですが、もう少しスッキリした訳語にできないものかと悩んでいます。みなさんだったらどんなふうに訳されますか?あるいはよく知られている訳文などがあれば教えていただけませんでしょうか。 ウェブでもいろいろ調べてみましたが、老子や漢文はあまり詳しくないのでどんな言葉で検索してよいのかわからず、上の英文で検索しただけでは日本語訳の文章はヒットしませんでした。

  • その国で1番 使われる言葉を調べるには?

    英会話初心者クラスで習っています ガソリンスタンドはアメリカでは gas station と言う gasoline station の略だが gas だけが多い イギリスで、オーストラリアでは petrol station gasoline stand とは言わないと習いました そこでインターネットで gasoline stand を検索すると インド英語らしいことがわかりました そこで、インドの google http://www.google.co.in/ で確認しようとしたら、gas station が1番 hit しました というか、アメリカだけでなく、イギリス、オーストラリア、 インド、日本の google いずれも、gas station が1番 hit し、 日本でさえも、gasoline stand は少ないでした (1番 少なかったのは どの国の google も filling station) 各国の google で検索しても、その国で1番 良く使われる 言葉はわからないようです どうやったらイギリスでは petrol station、 インドでは gasoline stand という言葉を1番多く使うと確認 できますか?

  • ことば

    今学校の課題の作品にネーミングをつけようと思っていて、ちょっと困っています。 「家族愛」をいろんな国の言葉にかえて、その中から決めようと思っているのですが、どのサイトも日本語から英語とかしか訳してくれません。 英語じゃなくて違う国の言葉がどうしてもいいんです。どこか日本語を無料でいろんな国の言葉にかえてくれるサイト知りませんか?教えてください。 もし「家族愛」を英語以外に訳せる方がいらしたら、是非教えてください。

  • 「至急」 日本語文献を英語論文で引用するルール

    英語の小論文(APAstyle)を書いてます。日本語でかかれた文章を直接引用(意味内容そのまま引用)したいんですが、 本文には日本語(原文)と英語訳を共に載せればいいのでしょうか? その場合、英語で「筆者訳」などとつける必要はありますか? 誰か教えてください!

  • アーネスト・シャクルトン(Ernest Shackleton)について

    学校から課題を出されてしまい、困っているので質問させて下さい。 アーネスト・シャクルトンについて沢山インフォメーションを集め、文章を書いて来る、というのが課題です。 検索したところ中々良いインフォメーションが出てこないので・・・。 シャクルトンのバイオグラフィーや南極探検の事について(詳しく書いてあるサイトなど)、教えていただければ幸いです。 英語でも構わないのですが、この課題は英語で書くので、言葉が被らない様になるべく日本語でインフォメーションを集め、英語にしようと思っています。 中一の私じゃ上手く英語を自分の言葉に変えられないので・・・; 宜しくお願い致します。

  • 外国の高校生が日本語を学ぶためのサイトご存知ですか?

    私にはイタリア人の高校生のペンパルがいるのですが、その彼がとても日本に興味を持っていて、日本語を学びたいらしいのです。そこで、あたしも日本のサイトを探してURLを教えてあげたいな~って思っていろいろ探してみたのですが、なかなかイイのが見つかりません。もう探し始めて3日になるんですが・・・。「日本語教育」みたいな感じで検索をかけると、日本語教育の現状や、日本語学校の案内みたいなのしかヒットしませんでした。イギリスのサイトにも行ってみたのですか、何分あたし自身も英語が得意ではないので海外サイトからの検索は挫折してしまいました・・・トホホ。で!最終手段として皆様から情報を頂けたらナ・・・と思ったワケです。彼はイタリア人ですが英語もそれなりに話せます。「イタリア人が日本語を学べるサイト」があれば言うことナシなのですが、それは本当に難しいと思うので、「外国人(English speaker)が日本語を学べるサイト」があったら是非教えてください。ご協力よろしくお願いします★

  • 「Grljusich」は何と読む?

    英語のサイトを自動翻訳を使って読んでいたのですが、どうしても「Grljusich」という言葉(多分人名だと思います)が訳せず、読み方もわかりません。 (この言葉をGoogleの日本語検索にかけても1件しかヒットせず、そこにはどう読むかも書いてありませんでした) わかる方、読める方がいらっしゃいましたら、教えていただけると助かります。よろしくお願いします。

  • ●日本語表記の海外の地図のサイト

    知人がアメリカを旅行するので、日本語表記の地図のサイトが無いものかと探しております。検索してみたのですが英語表記の日本地図はいくらでも見つかるのですが、日本語表記の外国の地図が上手くhitしません。 ご存知の方、どうかよろしくお願いします。

  • いろいろな国の言葉で・・

    ある言葉をいろいろな国の言葉で表したいのですが、そうゆうのが一発で検索できるサイトってないでしょうか? 「収納」「蔵」など物を片付けるところを英語やフランス語・・などあらゆる国の言葉でなんというのか知りたいのですが、ひとつひとつ辞書引くのも大変なので・・そのようなサイトがあると助かるのですが・・。ないでしょうか??