各国のGoogleで検索しても、その国で1番良く使われる言葉はわからないようです

このQ&Aのポイント
  • 英会話初心者クラスで習っている質問者は、その国で1番使われる言葉を調べたいと考えています。アメリカでは「gas station」が一般的であり、イギリスやオーストラリアでは「petrol station」となっています。しかし、インターネットで検索しても、どの国のGoogleでも「gas station」が1番ヒットすることが分かりました。質問者は、イギリスやインドにおいて「petrol station」や「gasoline stand」という言葉がどの程度使われているのか知りたいと思っています。
  • 質問者は、イングリッシュキャンプで習得した英語力を活かして、イギリスやインドに行って実地調査を行いたいと考えています。具体的には、イギリスでは「petrol station」、インドでは「gasoline stand」という言葉がどれだけ使われているのかを確認したいと思っています。しかし、各国のGoogleでの検索結果だけでは、その国で1番使われる言葉を特定することは難しいと感じています。
  • 質問者は、イギリスやインドで現地の人々と交流することで、その国で1番使われる言葉を調べる方法を考えています。具体的には、現地での会話やサインなどを通じて、人々がどのような言葉を使っているのかを把握したいと考えています。また、質問者は、日本でも「gas station」が一般的であることを知りましたが、日本でも「gasoline stand」があまり使われていないことに驚きを感じています。
回答を見る
  • ベストアンサー

その国で1番 使われる言葉を調べるには?

英会話初心者クラスで習っています ガソリンスタンドはアメリカでは gas station と言う gasoline station の略だが gas だけが多い イギリスで、オーストラリアでは petrol station gasoline stand とは言わないと習いました そこでインターネットで gasoline stand を検索すると インド英語らしいことがわかりました そこで、インドの google http://www.google.co.in/ で確認しようとしたら、gas station が1番 hit しました というか、アメリカだけでなく、イギリス、オーストラリア、 インド、日本の google いずれも、gas station が1番 hit し、 日本でさえも、gasoline stand は少ないでした (1番 少なかったのは どの国の google も filling station) 各国の google で検索しても、その国で1番 良く使われる 言葉はわからないようです どうやったらイギリスでは petrol station、 インドでは gasoline stand という言葉を1番多く使うと確認 できますか?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

これは英語の問題ではなく検索テクニックの問題ですね。 各国の google で検索しても、世界中から検索します。 google の場合、検索オプションを使います。 http://www.google.co.jp/advanced_search 「地域」を アメリカ合衆国//イギリス を指定して検索↓ (クオーテーションをつけて検索しましょう) "gas station"   59,700,000//1,160,000 "petrol station" 2,020,000//1,380,000 "filling station" 3,920,000//1,320,000 -          アメリカ合衆国//イギリス ・アメリカに住むイギリス人など地域指定も完全ではない ・内部辞書を当てにしてはいけない。 すべての用語がそろっているわけではない。 複数形を指定しても単数も検索されたり、過去分詞形を 指定しても原形も検索される場合あり、注意が必要。 ・ただし、英語以外の語形変化はかなり弱い。

shuu_01
質問者

お礼

lupinletrois さん、google 検索方法ありがとうございます! 右上の歯車アイコン、プルダウンから [検索オプション] を 初めてクリックしました。こんな機能あったの初めて知りました!

shuu_01
質問者

補足

lupinletrois さんに教えて頂いた方法で、各国でどの言葉が よく hit するか検索してみました: アメリカでは gas station を1番 多く使用し、  gasoline station は2桁、gasoline stand は4桁 hit 数  少ないでした 日本では gasoline stand が多いと思いきや、当たり前ですが、 ガソリンスタンドが4桁 多いでした。そして、gasoline stand より、gas station が1桁多いでした aminase さんから教えて頂いた、各国でなんと呼ぶのが多いかも 調べてみると、 イギリスでは petrol station と呼ぶのが gas station より1桁、 gasoline stand より2桁多いでした。しかし、Wiki とは違い、 filling station の方が petrol station よりちょっと多いでした カナダは wiki によると、filling station、gas station ですが、 hit 数は gas station の方が2桁多いです インドは wiki によると、petrol pump、petrol bunk と呼ぶとの ことで、確かに他国と比べ圧倒的にそこ言葉が多いですが、 それでも gas station の方が petrol pump の 1.5倍、 petrol pump の2倍 多いでした 今まで英会話初心者クラスでは「テントウムシ は lady bug だけど、オーストラリアでは lady bird と言う」と習いましたが、 確かにアメリカでは lady bug が lady bird より2倍以上多く、 使われ、カナダでも 10倍近く多いですが、オーストラリアでも lady bug の方が倍以上使われ、イギリス、インドでも 少し多い でした。lady bird の方が hit 数が多いのは、日本だけで、 どうも「テントウムシ」というより、お店の名前のようでした 「長靴」も long boots ではなく tall boots と習い、 確かに外国では tall boots が多いですが、アメリカで long boots の 5倍強程度です。でも、日本では long boots が tall boots よりちょっと多いでした

その他の回答 (1)

noname#195872
noname#195872
回答No.1

Googleなどのサーチエンジンは、ある語句や表現を入れると、最も標準と思われる表現にかえてその結果を検索してリストしてくれますから、類似のコトバを入れても「あ、gas stationのことね」と言って返事をくれます。賢いといえば賢い…頼りにはなります。わたしがいるアメリカのgoogleで「petrol station」といれたら、wikiで、一般に「filling station」というカテゴリのものが、各国でどうよばれているかが示されていました。 http://en.wikipedia.org/wiki/Filling_station 抜き書きすると… filling station, fueling station, garage, gasbar (Canada) gas station (United States and Canada) petrol bunk or petrol pump (India) petrol garage, petrol kiosk (Singapore) petrol station (United Kingdom, Ireland and Hong Kong) service station, or servo (Australia) また同じページに以下のように書かれています。 "In Japanese English, it is called a "gasoline stand". In Indian English, it is called a petrol pump or a petrol bunk." ご質問が「インド英語かどうか」ということでしたら、すみませんがそこまでは徹底して調べませんでしたので正解はわかりません。これがインド英語だ、という検索結果がどこにあるのか知りませんが、上記をみるかぎりでは、違うようです。 同様に「gasoline stand」の意味はwikitionaryでは日本での呼び名とあります。 http://en.wiktionary.org/wiki/gasoline_stand ご質問が「その国で1番 使われる言葉を調べるには?」ということであれば… 各国の事情を調べて違いをみるツールとしては、必ずしも正確ではないかもしれませんが、最近はwikiがかなり便利だと思います。

shuu_01
質問者

お礼

Google の検索、最も標準と思われる表現にかえて検索 しているのですね! 初めて知りました 各国の gas station の呼ばれ方、丁寧にありがとうございます ガソリンスタンドをインド英語と思ったのは "gasoline stand". In Indian English の部分だけ、慌てて見て勘違いしてました ごめんなさい 今度から wiki をしっかり調べて勉強します ありがとうございました

関連するQ&A

  • どこの国の英語を覚えるのが一番いいのか。

    世界で最も幅広く使える言語といったらやはり英語ですよね。 しかし国によって発音や使い方が多少違うようですが どの国の英語を覚えるのが一番いいのでしょうか? それとも標準英語みたいなものがあるのでしょうか? 国の例としては アメリカ、イギリス、オーストラリア、ニュージーランド、カナダ インド、フィリピン、シンガポール、パラオ、フィジーなどなど。

  • 日本人に合う英語の国

    イギリス、アメリカ、オーストラリア、シンガポール、マレーシア、インドなど様々な英語の国があり、少しずつ違ったりもしますね。 マレー語の母語とする英語とヒンディー語を母語とする英語では発音がちがったりしますね。 発音が日本人に聞き取りやすい英語って何でしょうか?

  • 英語が母国語の国って....

    英語が母国語(もしくは公用語)として話されている国っていくつあるんですか? 自分が思い付く限りではアメリカやイギリス、カナダあとはオーストラリア、ニュージーランドくらいです。シンガポールやインドでも英語が話されていると聞いた事があるんですが...詳しくわかるかた教えてください!またその国々の英語の特徴などもぜひお願いします。

  • インドのチャート

    インドのポップスヒットチャートを掲載しているサイトを教えてください。 イギリスやアメリカのチャートはすぐ見つかるのですが インドのサイトが全然見つからないのです。 もしインドがないようなら南米などの国でも構いません。 宜しくお願いします。

  • 国の1番高い物

    それぞれの国の1番高さが高い物を教えて下さいm(._.)m 山とか。ビルとか。 日本、イギリス、イタリア、アメリカ、中国、スペイン、オーストラリアなど…… 1つでもかまいません汗 お願いします!

  • 食べ物がおいしい国、期待できない国。

    海外旅行に行くなら、食べ物のおいしさははずせないところではないでしょうか。 皆さんが行かれた国(場所)で、ここはおいしかった、期待はずれだったという場所がありましたら、自由にご意見・ご感想を話してください。 参考にさせていただきます。 ちなみに私の予想も書いておきますので、賛成、反対などなど語ってください。 具体的にコレがうまかった、という体験談などあればありがたく思います。 予想(月並み、、、) おいしい国 ・アジア全般(香港など、中国。韓国、台湾、タイ、ベトナム、インドネシア(バリ)) ・フランス、イタリア ・メキシコ 期待できない国 ・アメリカ圏(本土、ハワイ、グアム) ・カナダ ・イギリス ・ロシア ・アフリカ ・中近東 ・オーストラリア ・インド ・ミャンマー、カンボジア、ラオス等 ・南アメリカ このような感じでしょうか。

  • 貴方にとって、どこの国英語が一番聞き取りやすいですか?

    貴方にとって、どこの国英語が一番聞き取りやすいですか? ”貴方にとって”どちらの国の英語が一番聞き取りやすいか教えてください。 ・アメリカ英語 ・イギリス英語 ・カナダ英語 ・オーストラリア英語 で、順番をつけてくださると嬉しいです。もしくは一つだけ、とかでもかまいません^^(スコットランド英語と答えるかたがおられるかもしれませんが;) そして、なぜ、聞き取りやすいかなど、理由を教えてくださると嬉しいです^^ 私個人のことですが…TOEICの試験勉強をやっていて感じたのですが、 一番聞き取りやすいのは、 「カナダ英語」 次に「アメリカ英語」。そして、聞き取りにくいのが、「イギリス英語」と「オーストラリア英語」でした。実は私はイギリスに語学研修に行ったのにも関わらず、最終的に落ち着いてしまったのがカナダ英語だったので、少しショックうけてます。カナダ英語がカタカナ発音に近いのでしょうか? 注意:この質問は、「一般的にどこの国の英語が一番聞き取りやすいと思いますか?」ではないので、読み間違いしないようお願いします。だから、「人それぞれに決ってる」というお答えはやめてください;。また、「一つの国でも広いから、色んな話し方をするんだけど」といった細かい指摘はここでは無しでお願いしますm(_ _)m

  • 国ごとのベストポータルサイトは?

    Yahoo!以外で、国ごとのベストポータルサイトを探しています。 イギリス、フランス、ドイツ、オーストラリア、インド、韓国、台湾、中国などについてご存じでしたら、お教えください。言語は問いません。 どのようにして探すのでしょうか?

  • 日本語を使用する国が、日本以外にもう一つあったら

    日本語を使用する国が、日本以外にもう一つあったら面白いと思いませんか? 英語を使っている国はいくつもうります。アメリカ、イギリス、カナダ、オーストラリア、ニュージーランド・・・ アイルランドも公用語は名目的に違う言葉に設定されていますが、実際は英語です。またフィリピンなど、学校教育で英語を使っている国も少なくありません。 だからイギリス人がアメリカに移住したり、カナダ人がオーストラリアに住み着いたり、またイギリス人のミュージャンが高額な税金を嫌ってアメリカに転居するというケースもしばしば起こります。 ところで日本以外にもう一カ国、あるいはそれ以上の国で日本語が日常的に話されていたら、世の中はどんな風に変わると思いますか? 例えば台湾とロシア領千島列島・南樺太で日本語が普段の生活で使用されているといったケースを想定して頂ければ、考えやすいと思います。

  • 1年後ぐらいに

    海外留学をしようと思っていますが とりあえず英語圏の国に行こうと思うのですが…どこの国に行こうか決められず困ってます。 海外経験のある先輩は一応英語圏はアメリカ イギリス オーストラリア カナダ ニュージーランド シンガポール インドと仰いました。 そのなかでアメリカ イギリスは物価がすごく高い オーストラリア ニュージーランド インドは変な訛りがついてしまう カナダもバンクーバ?オリンピックのため物価が上昇中 先輩は現在の英語の中心はアメリカだし物価はイギリスほどは高くないからアメリカのほうがいいよと言われました しかしアメリカは犯罪とかでちょっと怖いなって思ったりしてます L.Aに留学するつもりではないですが 留学先の大学が見つかれば済むことなのでしょうけど どの国がいいのかよければ教えてください。 個人的にはイギリス英語は結構抵抗があります。 1階を0と言うところとか あとフランス語、スペイン語を勉強しているので アメリカのフロリダとかルイジアナや またはカナダかなと思ったりしています。