• 締切済み

「継上輪輸」は何と訳しますか?

「某某队继上轮输给某某队」はどう訳したらよいか教えてください。文字化けすると思うので、日本の字で書きますと「某某隊継上輪輸給某某隊」です。「継上輪輸」の部分が特に訳しづらいので、教えてください。中国人に質問したら、「継上輪」は予期した結果が、前回と同じようだった時などに使う、と説明してもらいましたが、なんかピンときません。よろしお願いします。

  • beize
  • お礼率86% (26/30)

みんなの回答

回答No.2

 こんにちは。日本語を勉強中の中国人です。 >某某隊継上輪輸給某某隊 何とかチームは前回戦の失敗に引き続いて何とかチーム  この部分だけだと一つの文にならないと思います。中途半端に文節をとられたのではないでしょうか。でも、この部分の後ろは普通「に負けた」というニュアンスの文が来ると思います。  余談ですが、中国語に「玩火自焚」という言葉があります。「火遊びをする者はみずからを焼く。あぶない芸当をして自分から危険におちいることのたとえ」という意味です。「走火入魔」という言葉もあります。お気をつけてください。「苦海無辺,回頭是岸」という言葉をお贈りします。

beize
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 中国語の文章を日本語にするのは、なかなか難しい作業です。微妙なニュアンスはやはり中国人の方に聞くのがいいのですが、それと同じ日本語をと思うとなかなか思いつかず、苦労しています。まだまだ、道半ばの若輩者ですが、今後ともよろしくお願いします。

  • rikuketsu
  • ベストアンサー率54% (83/152)
回答No.1

例えばね、一回戦ではAチームは負けた。二回戦の時、Aチームはもう一度負けたという意味です。先回、AチームはBチームに負けたが、今回では、Aチームの続いての敗北をもって終わりを告げる。

beize
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 質問で挙げた文章の後ろには、今回も同じような結果が文章としてくるようですが、日本語でこのニュアンスを出すのは難しいです。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • msnのスペースの中国語の文字化け修正方法

    こんにちは。 初心者的な質問ですみません。 中国語で書いたmsnのスペース(ブログ)のホームページで 中国語の簡体字の一部が文字化けします。 文字化けする漢字は日本にはない簡体字です。 日本にある全く同じ漢字は表示できるのですが 日本と違う漢字は全て「・」に表示されます。 基本、他の中国語のホームページの簡体字は文字化けしないのですが msnのスペースのブログのホームページの簡体字は文字化けします。 ちなみにウィンドウズで私のパソコンで中国語の入力ができるように 設定していて、しかも中国語フォントのインストールも しているはずなんです。 誰かお詳しい方がいればmsnスペースの中国語文字化けの 修正方法、ちゃんと表示する方法を 教えていただけませんか。お願いします。

  • サイトの文字化けについて

    最近HPなどを見ていると良く文字化けをします。 私はたまに中国のサイトを見るのですが、たまに文字化けをして見れない時があります。 その時にはいつも、〔右クリック〕→〔エンコード〕→〔簡体字中国語(GB18030)〕 で直して見ていますが、 最近、日本のサイトを見るときに良く文字化けするようになりました。 エンコードを見るといつも、〔簡体字中国語(GB18030)〕になっていました。 エンコードで日本語には直せますが、毎回なおすのはとても大変で、フレームつきのサイトの時は見れなくて困ります>< 勝手に〔簡体字中国語(GB18030)〕にならないようにするには、どうすればいいのですか?? パソコンはWINのVistaを使ってます。 ブラウザはLunascape4で、出来れば変えたくないです。 何かいい方法はありませんか? すっごく困ってます><;

  • 張継の『楓橋夜泊』の和訳の読み方

     日本語を勉強中の中国人です。張継の『楓橋夜泊』の和訳の読み方を知りたいです。どなたか教えていただけないでしょうか。 月落ち烏啼いて霜天に満つ 江楓漁火愁眠に対す 姑蘇城外の寒山寺 夜半の鐘声客船に到る  また、質問文に不自然な日本語がありましたら、それも教えていただければ大変ありがたく存じます。よろしくお願いいたします。

  • UTF-8のファイルをVB6で開くと文字化けが

    ロートルプログラマです。 UTF-8で中国簡体字と日本語をテキストファイルに入れ、それをVB6で作成したプログラムで開いてファイル読み込みしたら、日本字も中国字も文字化けしています。正常に表示させるにはどうしたら良いでしょうか?環境;Windows7(XPも考慮したい) テキストファイルに日本語と中国簡体字は「秀丸エディタ」で作成し、正常に入っていることは「メモ帳」で表示させて確認してあります。 ファイル読み込みは、Open命令のあと、Line Input #1,DataIn などのようにやっています。 下記は文字化けの一例です。カンマより前の数文字が日本語でその後ろの長い部分の一部に簡体字があります。   Kb},"& TW[puゥ甍0f甍Gr0fN甍"

  • yahooオークションで文字化けが発生します。

    yahooオークションで出品の際に文字化けが発生しています。 商品タイトルと商品説明文の一部に中国語の簡体字を使用しました。 他の出品者は日本語と中国語を使用できていますが、自分は文字化けが発生してなにが書いてあるのか読めなくなってしまいす。 OSはXPです。 解決策を教えてください。

  • 中国語ソフトをインストールしたい

    日本語OSのWin.XPを使っているのですが、中国で生活しているため、 中国語のソフトを使える環境にしたいです。 中国語版パワーポイントをインストールしたいのですが、日本語OSのまま インストールすると文字化けしますよね? ソフト名などだけ文字化けするだけならいいのですが、肝心な操作部分で文字化けすると 困ります。やはり中国語版OSをインストールした方がいいでしょうか? Win.XPだと中国語OSをインストールして起動時に言語を選ぶということが できるんですよね? 質問ばかりですみません。 検索したのですが、検索方法が悪いのか、上手く調べられませんでした。 御教授下さい。

  • Hotmailで簡体字中国語のメールを正常に表示するための設定

    簡体字中国語のメールをWebブラウザでやり取りする際、文字化け回避の質問です。 (当方環境)日本語XP、IE7、Hotmail⇔(先方)中国語OS 具体的には以下2つの問題があります。 1.こちらから送信するときの設定は? 日本語OSのIEでHotmailを開き、簡体字中国語を入力してメールを送信します。入力しているときは正しく簡体字が表示されています。ただしこれを送信すると、受信されたメールは文字化けです(簡体字だけでなく全ての文字)。Hotmailのメール入力画面でIEで文字コードをGB2312やUTF-8にして試しても同じです。ただしGBなどにすると、Hotmailページ上の文字が化けます。受信メールは、日本語OS、IE上で確認しており、中国語OSでは未確認です。送信したメールが中国語OS側(IEなどブラウザ上で閲覧)で正常に見れているなら問題ありません。いかがでしょうか?こちらからする設定は他にあるでしょうか? 2.こちらで受信するときの設定は? 受信する時ですが、日本語OS、IEで、他人から中国語のメールをHotmailで受信してIEで開いて、文字コードの設定を変えても文字化けしたままです。他の設定で正常に表示できるでしょうか? 中国方からの送信は中国語環境、中国語入力のみです。当方にメール送る時だけ特別な設定はできません。 OutlookExressでは文字コードの設定で、OSの言語に関係なく中国語を正常に表示できますが、日本語OSのIE上では駄目です。試してませんが、XPの言語環境を中国語にすれば正しく表示できるかも知れませんが、そのためにわざわざ再起動は現実的ではありません。もし、IE以外でもFireFoxで試しましたがやはり受信メールが完全文字化けです。日本語環境のブラウザでは駄目ですかね?

  • 教えてください!【中国語の日本語訳】

    中国語(台湾)についての質問です! 「値回票價!」は日本語でどういう意味ですか? 分かる方がいらっしゃったら教えてください!! ※値は繁体字が文字化けするので日本の漢字にしています。

  • Windows2000中国語システムが文字化けします

    訳あってWindows2000ProfessionalSP4の中国語バージョン(繁体字)を使っています。 日本語や英語のソフトをいくつか入れたところ、システム表示が以下の様に読めなくなりました。 漢字部分→□□□に文字化け ローマ字は普通に表示されます。 どうしたら元の漢字表示に戻りますか??

  • Hotmailで文字化け

    お忙しいところ済みません。中国にいる日本人の友人からメールがきましたが、件名も内容も全て化け字でした。友人が使っているPC環境は: 1、日本語も中国語も入力できる 2、WebメールのHotmailを使った 3、OSは日本語だと思いますが、もしかして中国語(?) 私のPC環境は一般の日本語Windows2000です。 メールは日本語のはずです。日本語(ShiftJIS、EUC)、中国語(Big5、GB、HZ)、Unicode(UTF-8)など、持ってるエンコード方法で全部試してみましたが、どれも化け字でした。 友人からいつもメールきてますが、大丈夫の時もあって、化け字の時もあります。特に設置など変えてないと思いますが、こういう不安定さの原因は何でしょうか。 どういう仕組みで化け字になるのかも分かりませんので、簡単に教えていただきたいと思います。また対処方法もお願い致します。