• 締切済み

all day、all the timeの冠詞

冠詞がいまひとつよくわからないのですが、all dayにはtheを入れてはいけないのにall the timeには、theを入れなければならないのはなぜですか?よろしくお願いいたします。

  • ammie
  • お礼率2% (1/34)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • yoohoo_7
  • ベストアンサー率55% (255/460)
回答No.2

>all dayにはtheを入れてはいけないのにall the timeには、theを入れなければならないのはなぜですか? 一般には、theはその名詞が特定のものを表すときに用います。しかし、特定のものであることがtheを付けるまでもなく明らかな場合はtheを省略します。例えば、次の(1)です。 (1)She's the prettiest girl in town.(彼女は、町でいちばんの美人だ。) この場合のtownは自分が住んでいる町のことであることはtheを付けるまでもなく明らかだとこの文の話し手が思っているのでtheを省略します。 御質問のall dayのdayにtheが付かないのはこれと同様の理由です。 一方、all the timeでは、(1)と同様の理由によりtheを省略したいのですが、timeの場合は別の問題があります。それは、timeは「無限の彼方の過去から現在まで続いている、そしておそらく無限の彼方の未来へ続くであろう、悠久の時」という意味だということです。そのため、all timeというとそのようなものを意味しているのかと思えるので、そうではなくて「私が考えている特定の場面(= time)ではいつも」ということだ、あるいは「私が考えているある限られた長さのtimeにはいつも」ということだ、という感じをはっきりと示さなければなりません。そのためにtheが必要です。

回答No.1

理由はありません。慣用句ですから覚えてしまうしか無いと思います。よく使われる言葉ですから、口から直ぐ出てくるようにしておけば便利です。

関連するQ&A

  • timeの冠詞(a、the、無冠詞)についての質問

    冠詞についての質問です。 time(名詞)につくa、the、無冠詞の区別が辞書等で調べましたが、よくわかりません。 それぞれの冠詞が付いている簡単な例文はありませんか? よろしくお願いします。

  • all dayについて

    I have to practice all day Saturday.土曜日は一日中練習しなくてはならない。 この英文を「週末は一日中」に変えれば、all day weekend で良いのでしょうか? all weekend は、よく見かけるのですが、all day weekendは、見かけないのでチョット不安 に感じたので、細かいことを聞くようですみませんが、よろしくお願いします。

  • 「all the time」と 「all time」

    「all the time」と 「all time」 社会人ですが、中学生レベルの英語の勉強をしています。 以下の例文がありました。 「They are very busy all the time.」 「all the time」という表現は「いつも」という意味ですが ネットで検索すると「all time」という書き方もあります。 theがあるのとないのとで意味は違いますか? また、その付ける付けないに、条件はあったりしますか? 他にも似たような事例があったら教えてください。 「the」の使いどころがイマイチわかりません。

  • "all the time"の使い方

    ”All this time his hands was busy hurriedly putting on his clothes.”という文の”all this time"の使い方(意味)に引っかかっています。 ほかの方の質問で見かけたのですが、”Whrer have you been all this time?(今までどこに行っていたんですか)と現在完了形ではこのように使われますが、最初に挙げた過去形の例文では、”all this time"をどのように訳したらいいのでしょうか。また現在完了形以外でも(この過去形の文のように)頻繁に使われるのでしょうか?よろしくお願いします。

  • 冠詞

    どこまでもつきまとう冠詞・・・。 今回はこんな文でつまずきました。 It takes time.「それは時間がかかる」 という文を見てIt takes long time.「それは長い時間がかかる」と書いてしまったわたしは、aが必要なことを考えても見ませんでした。 そう言えばfor a long timeですよね。 かといってIt takes a time.だとなんとなく不自然、やっぱりIt takes time.だ、という感覚的なところまでは来ているのですが、なぜaがいらないのかと聞かれると答えられません。 冠詞の本を見てもなかなか脱し切れません。 冠詞に強いお方、これは経験ですか? よりたくさんの文章に触れるしかないのでしょうか。 上記timeの説明、もしくは冠詞攻略法で何か良きアドバイスお願いします。

  • all the timeとevery time

    What I think about at bookstores all the time is about English language density. ここでは、四六時中を意味する「all the time」ではなく、毎回という回数を意味する「every time」の方が適切でありませんか?

  • every time とall the time

    I've been trying to call her, but every time I call, the line is busy. という文で all the time との違いも勉強しています。 もしall the time を使うと I've been trying to call her, but all the time I'm calling, the line has been busy. のように 動作状態を現す表現になる、→少し状態の時間的幅をもたせる 雰囲気になる。 と思っていますが、その考え方は あっているのでしょうか? よろしくおねがいいたします。

  • 冠詞の使い方がわかりません。冠詞ってなんですか? I am good

    冠詞の使い方がわかりません。冠詞ってなんですか? I am good time. か I am a good time.どっちが正しいですか?

  • 冠詞について。

    おはよううございます。 いつも、利用させていただいて、本当に助かっています。 今回教えていただきたいのは、冠詞の事です。 あるHP、 What time does she cook dinner?(彼女は何時に夕食を作りますか?) とありました。 dinner の前には何故冠詞のaがつかないんでしょうか? くだらない質問ですいません。 よろしくお願い致します。

  • いつも は、all the time?

    ずっと音楽を聴いていました。は、 I listened to music all the time. でいいですか? あと、 機内食はとてもまずかった。 は、英語でなんていいますか?