• ベストアンサー

every time とall the time

I've been trying to call her, but every time I call, the line is busy. という文で all the time との違いも勉強しています。 もしall the time を使うと I've been trying to call her, but all the time I'm calling, the line has been busy. のように 動作状態を現す表現になる、→少し状態の時間的幅をもたせる 雰囲気になる。 と思っていますが、その考え方は あっているのでしょうか? よろしくおねがいいたします。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.4

I've been trying to call her, but the line [was] busy all the time. でいいのでは? 元の文も、trying to call herなのに何回もcallしているというのは、実は矛盾するところ I called her a number of times, but the line was busy all the time. でどうでしょう または I've been making calls to catch her, but the line was busy all the time. とか

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 なんだか わかりかけてきました。 ほんとにそうですよね、スッキリ文です。

その他の回答 (4)

  • pem42391
  • ベストアンサー率52% (70/134)
回答No.5

> all the time との違い まさか all か every かの違いとして考えてはいませんか。time の意味、使い方の違いですよね。あまりにも初歩的な単語ですけど辞書をちゃんと見ましょう。 http://ejje.weblio.jp/content/time time には大きくわけて2つの意味があります。上に貼ったリンクの辞書ではAとBにわかれています。all the time はAの意味での time の用法(「時間」としての意味)、every time はBの意味での time の用法(「1回」などの「回」、「今度」の「度」、「機会」という意味)。 「そんなこと知っているよ、常識だ」と思うかもしれませんが、当たり前すぎて案外そのへんの認識がアヤフヤになっていて無駄な悩みかたをしているような印象を質問文やお礼の文面に感じるんですけど、そこのところは大丈夫でしょうか。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 あたっていると思います。 知っているつもりでもいざ使ってみようとトライすると 自分のアヤフヤさが浮き彫りになってきます。 今 そういうのを一つ一つ潰し中です。 練習問題で違う答えとする文をどうして違うのか どうすればちゃんと伝わる文になるのか 練習中です。 またよろしくおねがいいたします。

回答No.3

all the time は不自然です。「電話をかけている間ずっと」となり、電話がつながった状態のことを言います。ですので「話し中でつながらない」と矛盾がでます。この場合は、電話をかけたのは一回だけの可能性があります。 every time は「電話をかけるたびに」ですので、つながる前のことを表現できます。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 なるほど。 alwaysの感覚で 読み直してみます。

回答No.2

all the time は「いつでも」「常に」とalwaysと同じ意味になります。 (例) He is listening to music all the time. 「彼はいつでも音楽を聴いている。」 every time はあとにS+Vを伴い、「SがVするたびに」となります。例に出された英文では、「私が電話するたびに、話し中だ。」 となります。つまり every time S+V =whenever S+V ということです。 all the time I call, はその点で意味が不明確になるように思います。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 all the timeは習慣を表す(本当にalwaysの考え方と同じ)に思っていていいということなんですね、 それなら矛盾することが理解できます。 今から例文をその見方で追ってみます。 ありがとうとざいました。またよろしくお願いいたします。

回答No.1

every は、個々を強調し、個々其々という意味で、 all は、個々の認識はなく、全て、包括してと言う意味がそもそもあります。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考になりました。

関連するQ&A

  • all the timeとevery time

    What I think about at bookstores all the time is about English language density. ここでは、四六時中を意味する「all the time」ではなく、毎回という回数を意味する「every time」の方が適切でありませんか?

  • I've been trying to reach you all night.

    1.I've been trying to reach you all night. I've been trying to reach you. ・実際に連絡をとろうと(何度も電話したり)したけど、連絡がとれなかった場合。 ・何度も連絡とろうとしたけど(思ったけど)行動はしなかった。 どっちでも、使えますか?? 2.この文で"今も連絡取ろうとしている"と"(今の今まで)連絡とろうとしてた。"の両方表現できますか?? I've been trying to reach her all night. 一晩中(彼女に)連絡をとろうとしてる。 "今現在も連絡をとろうとしている。" その子とやっと連絡が取れた時に、 I've been trying to reach you all night!! 一晩中連絡取ろうとしてたんだよ!! 3.例えば今まで連絡を取ろうとはしたけど、一晩中みたいな連続した時間でなければ、 I've tried to reach you three times. (今までに)三回連絡を取ろうとしたんだよ。でいいでしょうか?? 4.1や2と同じように、一晩中連絡取ろうとしてた、 もしくは一晩中彼女と連絡を取ろうとしてる(今も)と言いたい時、 I've tried to reach you all night. I've tried to reach her all night. この2つも1や2と同じ意味で言う事ができますか? 現在完了進行は進行形だから一時的な感じがすると思うのですが、 現在完了も使える場合、もっと長く続くような場合に使うのでしょうか? それともこういう場合、完了進行で表すのが普通?? それともどちらも使えてニュアンスが違うとか・・・あったら教えてください。 ちょっと長くなってしまいましたが、よろしくお願いします。

  • "all the time"の使い方

    ”All this time his hands was busy hurriedly putting on his clothes.”という文の”all this time"の使い方(意味)に引っかかっています。 ほかの方の質問で見かけたのですが、”Whrer have you been all this time?(今までどこに行っていたんですか)と現在完了形ではこのように使われますが、最初に挙げた過去形の例文では、”all this time"をどのように訳したらいいのでしょうか。また現在完了形以外でも(この過去形の文のように)頻繁に使われるのでしょうか?よろしくお願いします。

  • ここは tried calling とすべきでは?

    私はtried calling と tried to call の違いを *************************************************************************** I tried to call you but I couldn't find a pay phone. 「あなたにお電話しようとしたのですが、公衆電話が見つかりませんでした。」 ◆tried to doは「~しようとした(が実際にはしなかった)」のニュアンスを持つ。 I tried calling him but he never ansered the phone. 「彼に電話して見たのですが、彼は電話に出ませんでした。」 ◆tried doingは「(実際に)~してみた」のニュアンスを持つ。 藤井哲郎著 TOEIC TEST究極単語(きわめたん)Basic2200 28ページより *************************************************************************** 上のように覚えておりました。 ところが、別の参考書には次のような文がありました。 ******************************************************************************* A:I was expecting you to call me last night.「昨晩、電話をくれると思っていたのに。」 B:I tried to call you several times but the line was always busy. 「何回かかけたんだけど、ずっと話し中だったよ。」 小池直己著 聞いて覚える!ネイティブ英会話 10ページより  ******************************************************************************* ******************************************************************************* I tried to call my mother several times,but the line seemed to be permanently busy. [母に数回電話をしようとしたが、長い間話し中のようだった。] 鬼塚幹彦著 鬼塚のミラクル英文108 202ページ より ******************************************************************************** ******************************************************************************** I tried to call, but the line was busy. 電話したんだけど、話し中だったんだ。 長尾和夫著 絶対「英語の耳」になる!リスニング50のルール 146ページより ******************************************************************************** 電話を実際にかけてみたら、話し中だったというのであれば、 tried calling とすべきだと思うのですが、 参考書の記述が3冊とも間違っていると言うことなのでしょうか。

  • 英文和訳のお願い

    以下の英語を分かりやすい日本語にお願いします。 I’ve been trying to explain to people for a long time what’s going on, but for some reason nobody listens.

  • 大学入試【英文法】no.3

    自己採点をしたいので解答を教えてください。 宜しくお願いいたします。 同志社女子2013/1/26 34.Are you looking (forward going/forward to going/forward to go/forward go) on holiday? 35.Helen wouldn't dream (marrying/of marrying/to marry/to marrying) Bill. 36.Do you know where (Jack has gone/has jack gone/jack gone has/has gone jack) ? 37.Would you like to travel in (a space/the space/spaces/space) ? 38.At the end of the street there is a path (leading/lead/led/to have led) to the station. 39.I've been trying to get in touch with her,but (every time/all the time/all time/all the times) I call,she's out of the office. 40.Bill and I couldn't get into the house because (both/either/none/neither) of us had a key.

  • 英語が分からないので教えてください。

    問題文は次の通りです。 Match the sentences to make useful phrases for telephoning. 1.Sorry,but you're breaking.... 2.This is a very bad.... 3.I've been trying all morning to get.... 4.Could you possibly call.... 5.Please leave.... 6.Could you hold.... 7.One moment, please, while I put you.... 8.Can I ask.... A....connection. I can hardly hear you. B....a message after the tone. C....who's calling, please? D....the line, please? E....through to you. Where have you been? F....through to Ms. Grundig. G....back later? H....up. Can you repeat that, please?

  • いつも は、all the time?

    ずっと音楽を聴いていました。は、 I listened to music all the time. でいいですか? あと、 機内食はとてもまずかった。 は、英語でなんていいますか?

  • LONGMAN TOEIC問題集より

    Man Every time I call this number,I get a busy signal. Woman How often have you tried? Man Every hour, I'll try one more time. How often has the man tried to call? 1 Once. 2 One more time. 3 Every five minutes. 4 Every hour. 答えは 3 になってますが どうしてかわからないので 教えてください。私は4に思いますが??

  • while,every,each,allの違いについて

    I want to know the ( ) truth about what happened to him ア.all イ.every ウ.each エ.whole の問題でwholeが正解になりますが、理由がわかりません。 1. every、eachにはtheがつかないといわれましたがなぜでしょうか。 2. every, eachはダメなのになぜall,wholeはtheが可能なのでしょう か??。 3.allならば直後にtheが入るなら可能とありますがなぜ前ならダメ なんでしょうか。 4.whole the ~ にはなぜならないのでしょうか 有識者の方、理論的な解説をお願いします!