OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
締切り
済み

informという動詞の後の形

  • 困ってます
  • 質問No.244921
  • 閲覧数330
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 87% (303/347)

informという動詞の用い方について教えてください。

一般に、informという動詞を使い、[人]に[もの]を知らせるとか通報するという意味にする場合、inform [人] of [もの]という形を取ると教えられています。

しかし、[もの]が疑問代名詞の場合、 ofが省略されることが普通なのでしょうか? それとも、ofをつけたままにすべきなのでしょうか? あるいはどちらでも構わないのでしょうか?

因みに、研究者の『新編 英和活用大辞典』p.1297には、<+wh.>として、He informed me where to get it. という文例で、of が省略される1例のみが掲載されていますが。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全2件)

  • 回答No.1

肯定文の場合、例えば、 He informed her of ~. というような文章になりますが、of のところは次にくる目的語によって前置詞がabout、on になったり、that節、wh節になったりします。ですから、いつでも of とは限りません。 He informed me where to get it. という文章では、where節がきているので of が省略されてい ...続きを読む
肯定文の場合、例えば、

He informed her of ~.

というような文章になりますが、of のところは次にくる目的語によって前置詞がabout、on になったり、that節、wh節になったりします。ですから、いつでも of とは限りません。

He informed me where to get it.

という文章では、where節がきているので of が省略されているわけではないのです。

疑問文では「何を知らせたか」という「何」がわかっていないのですから、of を付ける必要はないと思います。

What did he inform her?

「彼は彼女に何を知らせたのか?」


  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 24% (92/378)

回答は既に出ていますので、例文だけ紹介しておきます。 He didn't inform me (about) how to solve the problem. (『ジーニアス英和辞典第2版』より) It is helpful if students inform their landladies when they are going away. (『コリンズコウビルド英語辞典 ...続きを読む
回答は既に出ていますので、例文だけ紹介しておきます。

He didn't inform me (about) how to solve the problem.
(『ジーニアス英和辞典第2版』より)

It is helpful if students inform their landladies when they are going away.
(『コリンズコウビルド英語辞典』より)
このQ&Aで解決しましたか?
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ