• ベストアンサー

相手に対して使ってはいけない言葉

ことわざやよく使う言葉で、相手に対して使っては失礼にあたる言葉ってどういうものがあるのでしょうか? 自分がすぐに思いついたのは以下の四つなのですが。 ・他山の石 ・枯れ木も山の賑わい ・老骨に鞭打つ ・ご賞味ください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hum-00
  • ベストアンサー率27% (22/80)
回答No.2

私が思いついたのは、 蛙の子は蛙 井の中の蛙 虎の威を借る狐 五十歩百歩 目くそ鼻くそを笑う 付和雷同 年寄りの冷や水 でした。

noname#39977
質問者

お礼

回答ありがとうございます いわれると結構あるんですね

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • JW500
  • ベストアンサー率36% (261/717)
回答No.1

馬子にも衣装 鳶が鷹を生む(誉めているつもりでも 違う場合があります。)

noname#39977
質問者

お礼

回答ありがとうございます 確かに、二つも他人に使うとむっとされちゃいますね

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 他山

    「他山の石以って玉をおさむ(みがく)べし」の 他山は、他の山ではなく「他山」という固有名詞 であるという記事をどこかで見た記憶があるので ですが、本当でしょうか。 他山というは、粗悪な石しかとれない山だったそう です(詩経が編纂されたころI

  • 他山の石

    確認させて下さい。 イギリスの素晴らしい政治制度を、日本も「他山の石」にしよう、という文章を見たのですが、これは誤用でしょうか? 「他山の石」は、詩経の「他山の石をもつて玉を攻むべし」、つまり、よその山から出た粗悪な石でも、自分の宝石をみがくことができる、というところから来たのだと聞いています。 だとすると、比較の対象は、自分よりも「程度が低い」ものでないといけないような気がします。 どうでしょうか?

  • ちょっと管理人の方に質問でやんす

    「石原 四男 オウム」なんてのがしょっちゅう出てくるけどなんで削除しないの。 枯れ木も山の賑わいみたいなカンジなんですか。

  • こういう言葉ありませんか?

    韓国語で、「行く言葉が良ければ、来る言葉もいい」という諺があります。自分が相手にいいことを言えば、相手も自分にいいことを言ってくれる。自分が相手に悪いことを言えば、相手も自分に悪いことを言ってくる。こういう言葉、日本語にありますか?

  • ことわざや四字熟語を探していますがあてはまることばが見つかりません。

    「ひとりだけでは足りないけど、みんなの力が集まれば、大きなことができる」みたいな意味のことばってありますか? ちりも積もれば山となるは、ぜんぜん意味が違ってくるし…あまりことわざとかしりません。 ことわざや四字熟語、だれかが言ったことばなど…なんでもいいので、なにかいい言葉はありませんか?とっても急いでますっ;; 国語に強い方、お願いします!!

  • こういう言葉ありませんか?

    別カテゴリーで質問しましたが、ぴったりした答えが出なかったので、もう一度質問します。 韓国語で、「行く言葉が良ければ、来る言葉もいい」という諺があります。自分が相手にいいことを言えば、相手も自分にいいことを言ってくれる。自分が相手に悪いことを言えば、相手も自分に悪いことを言ってくる。こういう言葉、日本語にありますか? ちなみに今まで出たのは、「情けは人のためならず」「人は自分の鏡」「売り言葉に買い言葉」「鸚鵡返し(おうむがえし)」です。

  • 「好きな言葉」って、ことわざでしょうか??

    今、とある応募用紙に記入しているのですが その中に「好きな言葉」を書く欄があります! 「好きな言葉」って、好きなことわざの事でしょうか?ことわざでなくてはダメですか? それとも、ことわざではないけれども、一般に知られている言葉とかでもいいのでしょうか?具体的に浮かびませんが・・・ 自分で考えた言葉とかは、避けたほうがいいですよね? または、ことわざではなく作家などが作品中で書いている言葉とかも、あまり最適ではないですか?? やっぱり、ことわざが一番いいのでしょうか?

  • 『お飲み切りいただく』という言葉はおかしくないですか?

    ある飲み物の賞味期限について某お客さま相談室に電話をかけたときにオペレーターが以下のような言葉を使っていました。 説明いただいた内容は理解できたのですが、とても気になる言葉を使っていました。以下の言葉は日本語として正しいのでしょうか?私は、聞いたことがなかったので、とても気になりました。 しかし、どのように言い換えればいいものなのかがわからなかったので、もしかしたら自分が聞いたことがなかっただけで、正しい言葉かもしれないと思い、質問させていただきました。 もし、間違いなのであれば、正しい言い方もあわせて教えてください。 私:「●●って、どのくらいもつものなの?」 オペレーターさん:「はい、●●は封をお切りになってから、1ヶ月ほどでお飲み切りいただくようにお願いしております」 ※「●●」は、商品名です。

  • 英語の諺か何かで「馬鹿だから仕方ない」とか「馬鹿は相手にしない」みたいな意味の短い言葉があれば教えて下さい。

    よろしくお願いします。 英語の諺か何かで「馬鹿は相手にしない」とか「馬鹿だから仕方ない」みたいな意味の短い言葉があれば教えて下さい。 ご回答お待ちしてます。

  • 身につまされる

    『身につまされる』を 自分にも覚えがある事で考えさせられる、他山の石とする… などの意味のように使ってると思われる文章を時々目にしますがこういう用法は正しいのでしょうか? 辞書には『身につまされる』はそういう意味は含まれていないように思います また上記ののような意味を的確に言い表わすことばは他にありますか?