• ベストアンサー

差し上げる

差し上げるを辞書で調べると, 「与える」「やる」の謙譲語。献呈する。 受け手を敬う気持ちをこめていう語。 などと出てきます. 上司に対して,部下がものを差し上げますという形で使うのは間違いなのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nyonyon
  • ベストアンサー率51% (893/1745)
回答No.1

「差し上げる」は謙譲語ですから、目上の上司に対して物を渡すにならば間違いではないと思います。 ただ、言い回し的に気になるのでしたら「お渡しする」でもいいのではないでしょうか? 「差し上げる」の使い方について、こちらのサイトがご参考になるかと http://home.alc.co.jp/db/owa/jpn_npa?stage=2&sn=16

参考URL:
http://home.alc.co.jp/db/owa/jpn_npa?stage=2&sn=16
normanrok
質問者

補足

早速のご回答,ありがとうございます. なんとなく,上司に対しての差し上げますという言い方がひっかかったもので. URLを参考にしてみます.

その他の回答 (1)

  • n34156
  • ベストアンサー率15% (53/352)
回答No.2

「お茶も差し上げずに失礼をいたしました。」という言い方は、あなたも耳慣れているでしょう。これは、謙譲語としての正しい用法です。しかしそれ以外は、近年は丁寧語として使われることが多いよいうです。「もう遅いから、お前が送って差し上げなさい。」「せっかく遠くから来たのだから、少しおまけをして差し上げましょうね。」といった具合です。但し最近は、これも丁寧過ぎて聞きづらい、という人も少なからずいるようです。言葉は日々変化しています。

関連するQ&A

  • 謙譲語の範囲

    社外の人と話しているとき、自分の上司については、 謙譲語及び呼び捨てですよね。 社内については、どうですか? 自分の属する部、課の外の人と話しているとき、 自分の上司のことを、謙譲語で言いますか? 1.話している人が、その上司より役職が下の場合。 2.話している人が、その上司より役職が同等の場合。 3.話している人が、その上司より役職が上の場合。 日本は、相対敬語なので、123とも謙譲後を使って いたのですが、部下が私のことを職場外(同じ社内)の人と話しているとき、尊敬語(いらっしゃいます等)使ったので、注意したところ、逆切れされました。部下は、役員からの電話にも私のことを尊敬語で話すので、 相対敬語を知らないのだと思います。 ウチ、ソトの概念から言えば、すべて謙譲語のような気もするし、 役職の上下から言えば、3のみ謙譲語なのかも知れないし。 詳しいかた、教えてください。

  • 古典文法の「謙譲語」について

    古典文法の「敬語」の中の「謙譲語」は、話し手が(登場人物の)動作の受け手に敬意を払って、動作の受け手の行動に対して使うもの、という説明が一般的ですが、「謙譲語」というのは、話し手が自分の行動に対して(へりくだる意味で)使うものではないのですか。少なくとも、現代語ではそうなっている気がするのですが。文語と口語では、謙譲語のニュアンスや使われ方が違うのか、それとも、私の解釈がおかしいのでしょうか。教えて下さい。

  • 古文の謙譲語について質問なのですが、

    古文の謙譲語について質問なのですが、 「それがし多くの丈六を作りたてまつれり。」 (私はたくさんの丈六の仏像をお作り申し上げた。) という文の、謙譲語「申し上げる」は、「作る」という動作の受け手である「仏像」に対してなのでしょうか? あるいは、この文の出典の前後を知らないのですが、 「(~~さんにあげるために)それがし多くの丈六を作りたてまつれり。」 という文脈だったら「~~さん」に対する敬意を表すのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 頂く(謙譲語)

    「食う」「飲む」「もらう」の謙譲語の「頂く」について質問です。 1) 店員がお客さんに「このコンサートのチケットで11月20日の演奏をお楽しみ頂けます。」と言った。 「このコンサートのチケットで11月20日の演奏をお楽しみ頂けます」という表現は敬語(謙譲語)として 正しいですか? 2)部下が上司に「パソコンの操作について詳しく教えて頂き、 ありがとうございます」と言った。 「パソコンの操作について詳しく教えて頂き、 ありがとうございます。」という表現は敬語(謙譲語)として 正しいですか? 3)店員がお客さんに「申込書に必要事項を記入して頂けますか」 と言った。 「申込書に必要事項を記入して頂けますか」という表現は敬語(謙譲語)として正しいですか? 「頂く」という言葉を使う機会がけっこう多いですが、使い分けが難しいです。

  • 謙譲語と尊敬語の敬意とは?友人や部下の親には?

    くださる いらっしゃる おっしゃった 3つは謙譲語と尊敬語のどちらでしょう? 友人の親 部下の親 恋人の親etcは尊敬?謙譲? 敬意を払って 目下の者や部下に向かい どんな丁寧な言葉で話せば良いか解りません。 同じような質問が多いのに すいませんが教えてもらえると嬉しいです。

  • これは謙譲語ですか?

    「ご存じのように……」、「ご存じですか?」 というときの元の語 「存じる」「存ずる」は、 知る・思うの謙譲語と辞書にあります。 なのに、どうして相手の動作に謙譲語を使うことができるのですか?

  • 「考える」の謙譲語は?

    おはようございます。至急教えていただきたいのですが、 「考える」の謙譲語は「おもんばかる」でも間違いでは ないでしょうか? 謙譲語=自分の行為をへりくだって言う らしいのですが・・・ 急に気になってしまって、落ち着きません。 どなたか「考える」の謙譲語、ないしはそれが載っている サイトを教えていただけないでしょうか?! よろしくお願いいたします。

  • 謙譲語「お間違いないようお願いします」は合っていますか?

    「お間違えないように」「お間違いないように」 間違えないでくださいの謙譲語はどっちが正しいのでしょうか? 私は「間違える」に「お」をつけても謙譲語にならないと思っていて 「お間違いないようにお願いします」が正しいと思っているのですが、 どちらが正しいのでしょうか。 先日保護者向けに配布した資料の中で、 「お間違いないようお願いします」とした文章が 「お間違えないようお願いします」では?と指摘されて、 困惑していますので、どうぞよろしくお願いします。

  • 英語で「謙譲語」は?

    英語で「謙譲語」をあらわす単語はありますか? 辞書で調べても、見当たらなくて・・・。 また、日本で使われている謙譲語を英語で説明する場合、皆さんならどのように説明されますか?

  • お約束してくださいましたは尊敬語?謙譲語?

    「○○さん、××さんがお約束してくださいました。」 この言い方は尊敬語ですか?謙譲語ですか? ただし××さんが約束してくれたのは、まったくの厚意です。 でも「お約束する」は、「お待ちする」「ご連絡する」のように謙譲語ですよね。 たとえば、「ここでお待ちしてください」は、謙譲語を相手(動作の主)に使った誤用だと思うので、この例文も間違いということになりますか?