- ベストアンサー
英語の動詞で、三人称単数現在形にSが付くのはどうして
starfloraの回答
言葉は、時代によって変化して行きます。例えば、現代、日本語で、「ありがたい」と言えば、「感謝します」という意味ですが、古語では、「有り難い」とも漢字で書き、これは「滅多にないことだ・珍しい稀だ」という意味でした。また、言葉の形も時代と共に変化して行きますし、文法も少しづつ変化して行きます。 そういう話が、以下の質問でされています: 質問 No.228898 コギャルと聖徳太子で会話は成り立つのか? http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=228898 英語は、古い時代には複雑な語形変化をしていました。例えば、いまの英語だと、love という動詞は、現在形だと: I love you love he(she,it) loves we love you love they love という形で、三人称単数現在の場合だけ、sが付きます。これは、実は、古い英語では、もっと複雑に語尾が変化していたのです。 例えば、古い語尾を残している言葉の例として、ドイツ語の場合を考えてみます(これは英語と同じ起源の言葉です。オランダ語などと一緒に、「印欧語族」のなかの「ゲルマン語派」というグループになります。古い時代には、英語とドイツ語は同じ言葉であって、時代と共に段々別のものになったと考えられます。ドイツ語は、動詞の変化などで、古い形を残しているのです)。ドイツ語の love に当たる、lieben は次のような形になります: ich liebe イッヒ・リーベ du liebst デュ・リープスト er(sie, es) liebt エア(ジー,エス)リーブト wir lieben ヴィア・リーベン ihr liebt イール・リープト sie lieben ジー・リーベン ずっと複雑だということが分かるでしょう。英語も昔の英語(大体、12世紀より古い英語)は、現代のドイツ語にまけないぐらい、複雑な変化があったのです。ところが、ドイツ語は時代と共に変化しつつも、複雑な語尾を残したのですが、英語の方は非常に簡単になって行って、三人称現在単数の場合だけ、-sという語尾が付くという規則が残ったのです。(ドイツ語の上の例の er liebt の「t」に当たるのが、大まかには英語の「s」なのです)。 これが三人称単数の場合、-sが付くことの理由です。そして言葉は、時代と共にどんどん変化して行くものなので、この三人称単数現在の場合の「-s」も、付けないというスタイルが出てくるのです。これからの英語の歴史で、「-s」を付けないというスタイルが一般的になって来ると、将来は、三人称単数現在の「-s」はなくなるということになります。 >She Don't Know ....などというのがたまに 現代の標準的な英語では、文法ミスです。しかし、言葉が変化して行くのは、別の形を誰かが使い始め、それが一般化するからで、does も面倒だから do にしようということかも知れませんし、do は、強調の意味で、動詞の上にかぶせて付けることがあるので(I love you. が普通で、I do love you. は強調です)、「強調」の雰囲気を出すために使っているのかも知れません。あるいは、こう書くと、sheは、三人称ではなく、一人称か二人称のような感じもして来るので、そういう効果で使っているのかも知れません。 日本語でも「わたしは、あなたに、おどろきました」というのを、「わったし、あーたにい、おっどろきした」と書くあるいは言うと、どこかの方言かとも思いますし、変な言葉だなと思いますが、「或る種の変な雰囲気」が出てきます。そういう言い方が格好いいというので、若い人が使っていて、その後の世代も使いしていると、何時の間にか、そういう言葉が普通に使われることになります。 年長の人が、「いまの日本語は乱れている」というのも、その人の日本語も、その前の前の世代から見ると、「乱れた日本語を使っとる」ということになるでしょう。知らない人には、訳の分からない新しい言葉が次々出てくるのは、ファッションとコンピュータの世界でしょう。
関連するQ&A
- Sheの動詞にSが付かないのはなぜ?
英語の三人称では動詞に(e)sを付けると習ったのですが、 英語の歌詞にはたまに(e)sが付いていないものがあります。 エリッククラプトンの「cocaine」におけるshe don't lieなどです。 この場合、she doesn't lieが正解だと思うのですが、 これはどういった用法なのでしょうか? また意味的にはどんなニュアンスになるのでしょうか? 英語に詳しい方教えて下さい。
- 締切済み
- 英語
- 動詞につける3人称単数現在のs
He can speak French very well.(彼はフランス語をうまく話すことができる)で主語が3人称単数(he she it)で 動詞が現在ですがspeakに3人称単数現在のsがつかないのは何故でしょうか 私なりの理由 sは動詞を他と区別するためでこの場合canによってその必要性がなくなっているのでつけない
- ベストアンサー
- 英語
- 三人称・単数・現在形の "S"について
基礎的な質問でいささか恐縮ですが、ご存知でしたら教えてください。 "God"は三人称のはずですが、"s"が付く時と付かない時があるのはどうしてでしょうか? 例えば、God knows. とはいうのに、 God bless you. とか God save the Queen. では"s"なしなのはどう解釈すればよいのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語の動詞 ski の 三人称単数現在形は?
英語で、スキーをする という 動詞 「ski」に三人称単数現在形のsをつけると「skis」でしょうか「skies」でしょうか? ある参考書に He skies. (彼はスキーをします)とあり、skisではないかと質問したところ、現状のskiesで合っているとの回答をもらいましたが、まだ納得がいっていないので詳しい方教えてください。 子音+yの時にyをiに変えてesはつけますが、iで終わる時にesをつけるものなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- want to+動詞 の形で、受け身の文章を作る
タイトルがおかしなことになってしまいましたが、要は (1)I don't want her to know my life. という言い方は理解していますが、 (2)I don't want to be known my life by her. (英語はかなりの初心者なもので、変な文章ならすみません。) このような受け身をくっつける形は存在するのでしょうか??
- ベストアンサー
- 英語
- 古英語では"I don't know nothing"型だった?
こんにちは。"I don't know nothing." のような否定の仕方は文法としておかしいと文法家に指摘されつづけて数世紀たちます。どうなんでしょう、古英語では "I don't know nothing." のように否定の"not"と"nothing"を挟み込んでも二重否定にならなかった、というのは嘘ですか?それはいま思いついたんですけど、間違っている可能性大なので指摘してください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ~人称 単数 複数が理解できません
英語を初めて1・2週間 単純な~人称と現在 過去 未来の文法はなんとなくですが理解はできました しかし今だに単数 複数の意味が理解できません 単数はa ~ 複数は語尾にsと 英語で書かれればなんとなく意味は分かるのですが それを日本語から英語に直せと言われれば話は別です しかもそれに~人称が加わると誰かに話してるのか 単に独り言を言ってるのか訳が分かりません そもそも単数と複数の区別ができないのです どのような場合に単数・複数なのか 詳しい方にお願いします 分かりやすい例文で説明していただけ無いでしょうか? よろしくお願いします
- 締切済み
- 英語
- 動詞が3人称単数になるのはどうしてですか?
The rules should be a few,and what is more,easy to understand. アルク社キクブンより what is のsubject はThe rulesではないのですか?だとするば複数なのでは? アポロストリー?「,」が拘わるのですか? 以上よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
こんばんわ。 ドイツ語などは確かにそうですね。 英語も昔はそうだったのに、いつの間にか廃れてしまった...。 とすると、逆に三単現のSだけが生き残った理由がありそうですね。 どうもありがとうございました。