• ベストアンサー

忠烈祠(台湾)の英語名を教えてください。

忠烈祠(台湾)の英語名を教えてください。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • papillon
  • ベストアンサー率69% (966/1391)
回答No.1

globepanda さん、こんにちは~☆♪ 「Martyrs Shrine」或いは、「Kaohsiung Martyrs' Shrine」だと思います。 http://joho.nta.co.jp/sight_info.asp?siteID=3001&site_type=s ではでは☆~☆~☆

参考URL:
http://joho.nta.co.jp/sight_info.asp?siteID=3001&site_type=s
globepanda
質問者

お礼

papillonさん(・Ω・)ノ コンニチワー 早速ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 台湾語と英語

    最近、台湾からのお客さんが多いので、歩いてる台湾人の観光客に 「観光しませんか?」とプレートを見せたいので「観光しませんか?」という、台湾語と英語を教えてください。

  • 台湾人名の読み方

    台湾人名『劉佩青』『陳文鈴』の読み方、発音の仕方をご存知の方がいましたら教えてください。

  • 4日間の台湾を教えて!!!

    台湾4日コースに行きます。1日目は、22時に台北にに着きます。 2日目は、龍山寺、国立台湾民主記念館、南門市場、忠烈祠,故宮博物院、DFS台北店にてショッピングというコースを8:30~16:30まで。 3日目は、自由行動です。 4日目は、7:30には台北を出発です。 この4日を充実させるには、どうしたらいいでしょう。行きたいところは、夜市、マッサージ、高級料理、おいしい食べ物屋などですが、4日コースのどのタイミングに行けばベストでしょうか?九份はどうでしょうか?また絶対ここは行ったほうがいいというところがあれば、教えてください。上の日程の4日の間にいける範囲でいいアイデアあればよろしくお願いします!!!

  • 台湾で英語は通じますか?

    今度、台湾に行く予定です。しかし、ツアーでは無いのでちょっと 言葉の面で心配です。公用語は、中国語(北京語)ですよね。中国語は 全然話せません。英語は、ある程度できますので、英語が 通じればよいと思いますがどうでしょうか? ホテルのフロント などでは、どうでしょうか? 町中で道を聞くときはさすがに 無理ですよね。 日本語はどうでしょうか? やはり初めての場合は、ツアーに した方が無難でしょうかね。

  • 台湾の英語表記 

    台湾の英語表示でですが、どちらが正しいのか、迷っております。 Taipei China の表記はTaiwanとChina を一つの国ととらえ、Taipei をChina の一地域とする表記となるのですが、台湾と日本は国交がなく、外務省が「一つの中国」を標榜する、中国に配慮して、そのような表現をとっているそうです。しかしながら、台湾の出身者の多くはTaiwanとChinaを別の国と考えており、また、これを受けて、日本の自治体(東京都など)でも、台湾人の国籍表示を「China」から「Taiwan」へ訂正すると行った動きが出てきております。 どちらにするのが正しいのでしょうか? どなたかご回答お待ちしております。

  • 台湾

    中華民国の略称である「台湾」。その「台湾」の名の由来ってなんですか?

  • 台湾でのお勧めの場所教えて下さい。

    4月中旬に3泊4日で台湾旅行へ行きます。 いつも海外旅行は友人数人と行きますが今回は事情により一人で行きます。 台湾も一人での旅行も初めてです。 一日目は観光プランで龍山寺、中正記念堂、忠烈祠、南門市場、故宮博物館へ行きます。 そこで残りの時間でのお勧めの場所を紹介して下さい。 九分とか101タワーとかネットで見ますが一人でもタクシーで行けるのでしょうか? あと夜市のお勧めの場所も知りたいです。

  • 台湾の旅行(英語は通じますか)

    タイトルどおりの質問です。 今度夏休みを利用し、様々な海外へ旅行することを考えているのですが、 初心者なので、比較的近い台湾へ行こうと思っています。 個人旅を考えているのですが、台湾では英語は通じますか? 中国語も韓国語も全くしゃべれません。 それと、こんな指標はくだらなくあてにならない気もするのですが、 大学センター試験190点とリスニング40点ぐらいの 英語レベルで十分海外旅行へ行くのに足りますか…?? TOEIC800点ぐらい極めてからじゃないと海外の一人旅は危ないですか?? 有意義な夏休みを過ごしたいのですが、言葉の壁のせいで踏み切れません… まとまりの無い文章となってしまいましたが、 回答よろしく御願いいたします。

  • 台湾で英語が公用語になる可能性はありますか?

    2018年の記事で教育長の長官かなにかがインタービューに応えたという 記事がネットの雑誌にのってました。 その後どうなったのでしょうか? まだ、台湾で英語公用語にはなってませんよね?(`・ω・´) 台湾で英語が公用語になる日も近い!? TABI LABO編集部 2018/09/10 https://tabi-labo.com/289157/wt-taiwan-english

  • 台湾・中国などの芸能人の名前?

    日本でも活躍していたビビアンスーさんなど 台湾や中国の芸能人は英語名見たいなのがありますが、例えばビビアンさんはビビアンスー(Vivian Hsu),徐 若宣 になっていました。 台湾では・Hsu Rou Hsien とローマ字読みするみたいですが。この英語名のようなものは芸能人だけつけていて一般の人にもあるのですか? 文章うまくなくてすみませんが教えて下さい。よろしくお願い致します。