• ベストアンサー

ハングルをパソコンで翻訳したい

辞書は持ってるのですがのってない言葉を 韓→日に翻訳したいのです キーボードは日本の普通のタイプなので サイトでハングルでうったのを コピーペーストして翻訳すると カタカナででてきて訳されません アドバイスお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

サイトでハングルで打ったとは、どういう事でしょうか。通常のパソコンなら、大抵ハングルで打てます。 インストールの仕方はhttp://help.yahoo.co.jp/help/jp/common/view/view-25.htmlに載っています。 カタカナで変換されても、そのまま訳すを押すと成功したりする時もありますよ。 お勧めの翻訳サイトはhttp://jpdic.naver.com/ 日本語で打つと韓国語に,(ひらがなで打つ事を推奨します。)韓国語で打つと日本語に訳してくれます。

kaifuzensho
質問者

お礼

連絡遅くなりすいません そして大変役立つサイトを教えていただきまして ありがとうございます やる気がでてきました♪

関連するQ&A

  • 韓国語の翻訳をお願い致します。

    来月、韓国へ行くのですが同伴する友達が椎茸を食べれません。 翻訳サイトで検索をしてみても、ハングル文字が化けていてコピーペーストも出来ません。 どなたか分かる方、下記の翻訳をお願い致します。 ハングル文字が読めないので、カタカナの標記でお願いします。 1、この料理は椎茸が入っていますか? 2、椎茸を入れないで作る事は出来ますか?

  • ハングル語~日本語翻訳電子辞書

    韓国!刺激的な国です。大好きです。年1.5回ほど渡韓しておりますが、言葉の壁は正直(私の努力不足)大変です。韓国の若い方は英語を話されるので何とかコミュニケーションとれるのですが、中年層はハングルのみの方がほとんどです。もちろん逆の対場から考えると日本でも全く同じ状況ですが、ハングル対応の電子辞書(和韓、韓和電子辞書)などは製品化されていませんでしょうか? 来年チャガルチ行くぞ!よだれが....よろしくお願いします。

  • 韓国のサイトを見たいですが、ハングルが読めない。

    韓国サイトのハングルを日本語に翻訳できるソフトはありますか? 翻訳ソフトについてはさっぱりなのですが、訪れたサイトを日本語で普通に見たいのです。 どなたかアドバイスください。 よろしくお願いします。 ついでに韓国の人気サイトとか、分かればついでに教えてください。

  • Becky!でのハングル表示

    WindowsXPで、IE閲覧ではハングル表示可能な環境になっています。そこで、翻訳サイトからコピーしたハングルをメーラーBecky!でメールを新規作成しペーストしようとするのですが、文字化けしてしまいました。 ツール→全体的な設定→言語/フォント での設定になるかと思うのですが、どのようにしたらよいのかわかりません。どなたかよろしくお願いいたします。m(_ _)m

  • パソコンでハングルを入力には?

    こんにちは 最近韓国語を勉強しているんですが、手書きでノートに書く、といった作業を続ける中、いろんな方のブログを見ていて「ハングルってどうやってパソコンに打ち込むんだろ?」と疑問が・・・。ハングル用キーボードを購入したりなど多少調べて漠然とは知りましたが、詳しく教えて頂ければ幸いです。使用目的としては、ワード等や翻訳画面でハングルと日本語が両方入力できる、です。ちなみに今使用している翻訳ソフトはネットで無料のものですので、できればキーボード以外はすべてフリーソフトで済むと助かります。 よろしくお願いします。

  • ハングル文字

    友達が今ハングル文字にはまってて、そのサイトを調べています。 できたら「チョンマルブック」みたいにハングル文字、文字の読み方がカタカナで書いている物、日本語で意味をかいている物の3つです。 お願いします。

  • 中国語の翻訳をお願いできませんか?

    中国語の翻訳をお願いできませんか? 土豆という中国の動画サイトで、動画を再生すると添付画像のような文が出てきます。「地区」という文字が含まれるもうひとつの文はネット上で調べもつけられました。ですが前者だけはわかりません。 コピー&ペーストできればとても容易に解決できるお願いなのですが・・・。 辞書を引いても当然日本にはない漢字ばかりなので、行き詰っています。 翻訳のできる方がいらっしゃれば、どうか意味をお教え願えないでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 韓国語に翻訳してもらえませんか?

    以下の言葉を韓国語(カタカナではなくハングル)で翻訳して頂けますでしょうか? 世界中の愛の言葉を集めても足りないぐらい。 文面の前に、いろんな国の"愛してる"を書いた後に綴りたい文です。 ちょっとくさいですが、宜しくお願いします!!

  • ハングルの質問。

    こんにちは。 ハングルとは、日本の片仮名や平仮名のような物ですか? 日本語の場合、同音異義語が多い為漢字で書けば意味を理解出来ますが、韓国(朝鮮語)語も元が漢字から発生した言葉の場合ハングル文字だけで元の意味が分かるのですか? 学校で漢字も教えていますか? 宜しく お願いします。

  • 翻訳サイトについて教えて下さい。

    日本語を英語にしてくれるサイトがたくさんあるんですが、結構、違います。日本語を英語にしてくれた言葉をコピーして、英語から日本語にすると違う言葉になってしまいました。「このサイト結構 翻訳できる」というお勧めのサイトがありましたら、是非おしえてください。宜しくお願いします。