OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

英訳をおしえてください

  • 困ってます
  • 質問No.207903
  • 閲覧数28
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 51% (14/27)

勉強の為にといつもFENをきいているのですが、

今日聞いていたら探していた曲が流れてきたんですが
何とかタイトルを聞き取ろうと思いましたがだめでした

FENのWebを探して曲目リスト等有るかと思いましたが
無いようなのでメ-ルにて問い合わせようかと思います

以下の内容を英訳して頂けないでしょうか ?

2001/1/29 PM4:55頃にオンエア-されていた
男性のコ-ラスの綺麗な曲のタイトルとア-ティスト名
を知りたいので教えて下さい

長くなりましたが宜しくお願いします
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル10

ベストアンサー率 18% (24/128)

Could you please tell me the title and the artist name of a song which was broadcasted at about 16:55(Japanese time) on 29th January 2002.
The male background corus were so nice.

で意味はとおると思います。
そして、2001年1月ではなくて2002年ですよね。
もし局の方から名前教えてもらってら私にも教えてください。
補足コメント
rhymesakurai

お礼率 51% (14/27)

POINT遅くなりごめんなさい
ARTIST解りました「GINUWINE]でDIFFERENCESでした
ありがとうございます
投稿日時 - 2002-02-15 11:27:46
お礼コメント
rhymesakurai

お礼率 51% (14/27)

早速のご回答ありがとうございます。問い合わせてみます
投稿日時 - 2002-01-29 19:28:57
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 44% (757/1696)

 FEN は、色々なところ(世界各地)から色々な周波数で放送してい るので、その番組の名前、受信地名、受信周波数なども付け加えた ほうが良いと思います。 ...続きを読む
 FEN は、色々なところ(世界各地)から色々な周波数で放送してい
るので、その番組の名前、受信地名、受信周波数なども付け加えた
ほうが良いと思います。
お礼コメント
rhymesakurai

お礼率 51% (14/27)

有難う御座います。 ところで英語では何と言ったら良いのでしょう? 教えて頂けると助かります「
投稿日時 - 2002-01-30 10:13:28

  • 回答No.3

When I was listening to your station around 4:55 P.M. on 1/29/2002, this song, with beautiful male chorus, caught my attention, and I would like to know the title of it and who is singing. "male ...続きを読む
When I was listening to your station around 4:55 P.M. on 1/29/2002, this song, with beautiful male chorus, caught my attention, and I would like to know the title of it and who is singing.

"male chorus"という表現が今ひとつ気に入らないのですが、他に思い付かなかったのでこうしました。
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ