• 締切済み

くだらない質問で・・・

「ケセラセラ」 意味と正確なつづりを教えてください

みんなの回答

回答No.10

No9ですが 「que sera sera」 queのeとseraのaの上に「´」をつけると文字化けしてしまいます。 http://fine.ap.teacup.com/queserasera/ こちらで確認を

rescue
質問者

お礼

ここでまとめてお礼します。 みんな、ありがとありがと、ありがとうです。 今までずとフランス語だと思っていましたから・・・まさかスペイン語だとは。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.9

qué será será  ケ・セラ・セラです 世の中なるようにしか、ならない

参考URL:
http://fine.ap.teacup.com/queserasera/
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.8

Que sera, sera スペイン語みたいですね 「なるようになる」「なるがまま」という意味らしいです 英語で言うとビートルズの「Let it be」みたいな感じでしょうか 英語の歌もありますよね 歌詞↓ http://www.brix.de/bibliothek/liederbuch/que_sera.html 翻訳するなら↓のサイトをご活用ください http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#14316
noname#14316
回答No.7

「Que Sera,Sera」なるようになるだったと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.6

Que sera sera(スペイン語)で「あるがまま・なるようになる」という意味らしいです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.5

NO2です。文字化けしたようです。すみません。 Que sera, sera です

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • zorro
  • ベストアンサー率25% (12261/49027)
回答No.4
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

どうぞご参考にしてください ↓

参考URL:
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%A5%B1%A5%BB%A5%E9%A5%BB%A5%E9&stype=1&dtype=0&dname=0na
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

【que será será; スペイン】 (1956年のアメリカ映画「知りすぎていた男」の主題歌から)「なるようになる」の意意 ここは、ケセラセラについて、いろいろ検証していておもしろいですよ。 http://sea.ap.teacup.com/plazaabierta/108.html 「3人のネイティブとケセラセラ(ケセラセラ完結編)」で終わったわけではなく、→「ケセラセラその後」→「これで完結?ケセラセラ」→「スペインのケセラセラ」…と続いてます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#15285
noname#15285
回答No.1

「que sera,sera」スペイン語で「なるようになる」ですね。 (aの上に'が付きます。)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • VE案のVEの意味、つづり

    VE案の正確なつづりを教えて下さい。また、意味もお願いします。

  • ダンジブル

    が何を意味するのか分かりません。正確な綴りも分かりません。カタカナで表現されるとこういう時困っちゃうんですよね。どなたかぴんときたら教えてください。

  • キャプテンシーって何?

    スポーツニュースなどで「キャプテンシー」という言葉を時々耳にします。 正確な意味を知りたくて辞書を引きましたが載っていませんでした。 つづりや意味を知りたいので、詳しい方、教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • プリッシ-エイ

    洋画、海外ドラマとか見ていると、 ”プリッシ-エイ・・” というコトバが出てきます。 ”有難う”的なコトバだと思うのですが、 単語のつづり、正確な意味などご存知でしたら教えてください。

  • つづりを教えて下さい

    カタカナ英語(?)でフィーリングで覚えていた単語なので正確なつづりと意味がわからず辞書もひけません。 オーディオ・ヴィジュアル等マシン関係で俗に「設定がビーキー」と表現する「ビーキー」のつづりは何でしょうか? 一応、英辞書のBとVの項目をながめてみましたが該当する単語が見つかりませんでしたので、もし俗語のようなもので正確な表現もしくは語源があるようでしたら、合わせて教えていただけると嬉しく思います。

  • デイビージョーンズロッカー

    最近、昨年公開されていた映画「パイレーツ・オブ・カリビアン」をDVDで見たのですが、そのなかで、「デイビージョーンズロッカー」という言葉が何回か出てきます。 英語で、奈落の底(に落とす)というような意味だと思うのですが、綴りがわからず詳細に調べられません。 綴りと正確な意味、由来など関連情報をご存知の方がいれば、どうかお教えください。よろしくお願いいたします。

  • ドイツ語で「シェーン」のつづりは?

    最近、ミニュチュア・ダックスフントを飼い始め、「シェーン」と名前をつけました。ドイツ語で美しいといった意味だと聞きましたが、つづりと正確な意味、出来れば語源まで教えてもらえませんか。この犬の原産国がドイツだったのでこの名前をつけました。宜しくお願いします。

  • Wチャンス・WサービスなどのW

    昔から疑問に思っていることなんですが、 タイトルのような言い方をする場合のWって、正確な綴りは    double ですよね。発音は「ダブル」ではなくて「ダブリュー」ですよね。 2度のチャンス・二つのサービスという意味であることは言うまでもないことですが、 こういう使い方って英語圏でもしてるんでしょうか? それを言うなら、「Wチャンス」ではなくて「D.CHANCE」 が正確だと思うんですけど、どうなんでしょう?

  • 外国語のことで質問です。

    いろんな国の「二人らしく」または「二人で」言う意味の言葉を教えてほしいですm(__)m できたら国名とつづりもお願いします(>人<)

  • YAMAHAのブロンコについて

     こんにちは。  ちょっとマニアックな単車なんですが、YAMAHAのブロンコという  単車があると思うのですが、英語の綴りを教えてください。  Broncoだと思うのですが、正確な綴りを知っている方   教えてください。  よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう