OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

a confirmed bachelor について

  • 困ってます
  • 質問No.174285
  • 閲覧数271
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 86% (456/526)

a confirmed bachelor でなぜ「独身主義者」になるのか分かりません。bachelorは確かに「独身」という意味だと思うのですが、confirmedはどういう意味でしょうか。
よろしくお願いします。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 44% (757/1696)

 confirmed には、凝り固まった、常習的な、根深い、病みつきの という意味があります。

a confirmed habit  → どうしても抜けない癖
a confirmed criminal   常習犯
a confirmed militarist  こちこちの軍国主義者
a confirmed crook     札つきの悪党

 
お礼コメント
s-word

お礼率 86% (456/526)

>confirmed には、凝り固まった、常習的な、根深い、病みつきの という意味があります。

Zz_zZさんお返事どうもありがとうございます。なんと、そういう意味がもともとあったんですね。辞書を見ると、確かにはっきりと載っていました。疑問が解けました。どうもありがとうございます。
投稿日時 - 2001-11-27 01:25:16
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 26% (267/1014)

辞書上の和訳とは違うかもしれないのですが、confirmed は、しっかりした、確固とした、頑固なというニュアンス(語感?)があって、「頑固な独身者」=独身主義者という流れかと思うのですが・・ 独身主義者が造語であるように、bachelorism(?!) のように言っても、柔らかい人なら解るかも知れませんね。 ...続きを読む
辞書上の和訳とは違うかもしれないのですが、confirmed は、しっかりした、確固とした、頑固なというニュアンス(語感?)があって、「頑固な独身者」=独身主義者という流れかと思うのですが・・

独身主義者が造語であるように、bachelorism(?!) のように言っても、柔らかい人なら解るかも知れませんね。
お礼コメント
s-word

お礼率 86% (456/526)

ykkw_2001さんこんにちは!お返事どうもありがとうございます。なるほど、そのように考えればよいのですね。よくわかりました。それでは。
投稿日時 - 2001-11-27 01:22:04


このQ&Aで解決しましたか?
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ