• ベストアンサー

I miss youにはsadの意味も含まれてますか?

1、I miss you. youがmissの状態だから、私はあなたが恋しい 2、(I am) missing you. 恋しい状態が続いてて(会えない)恋しい 3、I miss you,I am sad 恋しくて寂しい 結局は1の意味には3が含まれていることになれますか? お願いします

noname#87517
noname#87517
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数18

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tooton
  • ベストアンサー率16% (28/170)
回答No.1

というかmissは(人が)いなくなって寂しいというのがメインの意味です。 もっとさかのぼれば逃すから発展したものです。 ですから1の、I miss you.は(いなくなって)恋しくて寂しいという意味になります。 もちろん、sadも含まれています。

noname#87517
質問者

お礼

こんにちは そのメインの意味ですね!! 回答ありがとうございました

その他の回答 (2)

noname#107878
noname#107878
回答No.3

 I miss you.には「なかなか逢えない」という意味もありますが、かなりはっきりと失恋や離別、死別などで「もう二度と会えない」「失ってしまった」といった意味もありますから、使い方には注意が必要ですが、もちろんこの言葉には誰にでも伝わる悲しみは含まれています。  それでもなお「悲しみ」を強調したいなら、 Sad to say, I miss you. などと。。。

noname#87517
質問者

お礼

こんにちは 死別の時にも使うひょうげんなんですね。 アドバイスありがとうございました

回答No.2

直訳で、「あなたがいなくて寂しい」とか、「あなたがいなくなるので寂しくなるだろうね」というニュアンスが多いようです。 sad はかなりはっきりした悲しみの形容詞です。小犬が死んで悲しいとか、台風の被害で家をうしなった友人に、なんて悲しい出来事なのでしょう、というような。 Imiss you はもうちょっと婉曲ないいまわしで使えますよね。いないと(いなくなると)寂しい、と言われても「悲しませるなら一度会いに行かなければならないかな」とかそこまでシリアスにとらえられても困るようなケースでも使えます。もちろん「寂しくてしかたないの・・・」と恋人が電話でささやけば、悲しそうなので会おうかな、ともなりますし。そういう婉曲さで使える表現です。

noname#87517
質問者

お礼

こんにちは 湾曲でつかえる表現ですか! 回答ありがとうございました

関連するQ&A

  • I miss youとI'm missing

    I miss youとI'm missing youの違いは何ですか? 進行形にするとより、気持ちが強いことを意味しますか? よろしくお願いいたします。

  • 「I start missing you」の意味は

    「I miss you」や「missing you」などは聞いたことがあり、 「恋しい」とか「いなく寂しい」という意味になると思いますが、 「I start missing you...」の表現はどのような意味合いになるのでしょうか? 『寂しくなり始めた(恋しくなってきた)』という感じなのでしょうか? わかる方、ご教授くださいませ。よろしくお願い致します。

  • miss you と missing you の違い

    ネイティブでない彼(東南アジア)からメールが来ました。 よく分からない点があるので教えて頂きたいと思いました。 (1)I don't mii you but I missing you! mii、は、missの打ち間違いかな?と勝手に思っていますが、 どういう意味でしょうか。 又、missとmissingではニュアンス的にどういう違いがあるのでしょうか。 (2)I love you BUT!!! これはメールの最後に書いてあったのですが、 BUTで文章が終わっていました。 これは、 I love you, but... と、何か含みのあるものなのでしょうか。。

  • I sure miss you 意味を教えて下さい

    I miss you にsureがつくと、ネイティブではどんな意味合いになるんでしょうか? こなれた訳し方が知りたいです。 癖なのかも知れないですが、よく、I sure 動詞~の文が送られてきます。強調してるんだろうなとは思いますが、どうしても頭の中で中高生の英訳みたいなカクカクした訳になってしまいます。 それと文法ですが、これは「 I am sure that I 動詞~」の略なんでしょうか? それとも「 I surely 動詞~」から来てるんでしょうか? どなたか是非教えてください。

  • I miss you

    I miss you どういう意味なのでしょうか?

  • When I cry, I am sad.

    子供の学校のテキストの問題です Write the two sentences as one using when or before. 1.I cry. I am sad. When _________, __________. When I cry, I am sad. と回答したところ、When I am sad, I cry. と訂正されました。 どうしてWhen I cry, I am sad. は間違いなのでしょうか? ネットで検索したところ、"When I cry, I am sad."は3件しかヒットしないのに対し、"When I am sad, I cry."は22600件もヒットしたので、確かに間違っているようです。。。。 よろしくお願いいたします

  • missとmissingの違い

    "I miss you”に対して、 girlfriendから ”Even me, I'm missing you...” と返信があったのですが、 I miss youとI'm missing you で、意味の違いや内容の重みの 違いはあるのでしょうか?

  • I do miss you.

    I do miss you. I do like you. このdoの意味は何ですか?? あと、英訳をお願いします!!!! あなたに彼女がいることを、ずっと前から知っていた。それなのにあなたに近づいた。 よろしくお願いします。

  • I'll miss youに対して

    I'll miss you に対して、I'll miss you too, stay strong このstay strongは高みの見物みたいな表現になりますか? 今まで、頑張って!みたいな意味にとらえてきたので、言う側はあまり寂しいと感じていないようになりますか?Lets ~のような表現の方が良いのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • miss you.

    友だちからの手紙に"Take care and miss you"ってあったのですが、これはよく使われる言い方ですか?take careの主語はyouでmiss youの主語はIだからなんだか変な英文に思えるのですが・・・ それからmissの持つ意味がいまいちつかみきれてない気がします。I miss you. って異性の友人に言うとこちらが好意があるって誤解を招くっていうことはあるんでしょうか。例えば仲のよかった男友達が他市に引っ越してしまい「なかなか会えなくなってさみしいな」ってメールに書きたい場合、I miss chatting with you. とかのほうが無難なのでしょうか。 どなたか教えてください。よろしくお願いします。