• ベストアンサー

ローマ字

不思議に思ってたことがあります。 ローマ字で「大阪」を書くと「OHSAKA」もしくは「OSAKA」になりますが「おうさか・おさか」ではなく「おおさか」ですから「OOSAKA」が正しいと思うのですが・・・ それと「加藤」さんを書くときも「KATO」もしくは「KATOH」ですが「かとう」さんですから「KATOU」と書くのが正しいように思うのですが・・・この書き方なら、例えば「交番」は「コバン」になりますし「SATOさん」は「佐藤さん」なのか「里さん」なのかわからなくなります。 素直に「佐藤」さんは「SATOU」でいいと思うし自然だと思うのですが。 どうしてこのような書き方になるのかおしえて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Yabukoji
  • ベストアンサー率33% (158/475)
回答No.1

ローマ字という日本語表記法には「ヘボン式」と「訓令式(日本式)」の二つがあります。 「OHSAKA」のヘボン式と「OSAKA」の訓令式です。 どちらにも長所短所があるのですが、ご指摘の「OSAKA」では大阪か尾坂か区別できない!というのは訓令式の欠点です。 大阪を「OOSAKA」としないのは表記法にないからですが、法令により禁止ではないので個人名や地域名でこういう表記をする人もいます。 「ヘボン式」や「訓令式」の実際はYahooで検索すれば実用法を示したサイトをいくつも見つけることができますし、訓令式は国語辞典の巻末附録になっていることも多いはずです。

その他の回答 (2)

  • tatsumi01
  • ベストアンサー率30% (976/3185)
回答No.3

soupaisai さんの疑問はもっともですが、ローマ字に関する内閣告示で決められているからです。 大阪や佐藤で問題になるのは「長音は母音字の上に、^をつけて表わす。なお、大文字の場合は母音字を並べてもよい。」と決めたものの「長音」とは何かを定義していないからです。 「大阪」を「おーさか」と書くのが長音を使った書き方ですね。内閣告示は「通常の平仮名表示ではなく、一旦長音を使って書き直し、その上でローマ字にする」と仮定しているのです。 大阪を "Oosaka" と書いてよいとも決められています。しかし、誰もそう書く人はいません。 なお、大阪を Ohsaka" と書くのはヘボン式ではありません。王貞治のユニフォーム表記から始まった巨人式あるいは王貞治式です。

参考URL:
http://www001.upp.so-net.ne.jp/yasuaki/misc/lang/lang96.htm
  • daidou
  • ベストアンサー率29% (491/1687)
回答No.2

こんにちは 専門的に勉強したわけではないので、さほど詳しくはありませんが… わたしも同じような疑問を持った事があります。 いろいろ調べたところ。 ・ローマ字表記は日本語の「かな文字表記」ではなく「発音」を重視している。   「大阪」「加藤」「交番」はかな表記では「おおさか」「かとう」「こうばん」ですが、   発音は「おーさか」「かとー」「こーばん」ですので「OSAKA」「KATO」「KOBAN」   (伸ばす母音「O」の上に-を書く) ・「おお」や「おう」を「OH」と表記するのはプロ野球の王選手のユニフォームで「OH」と表記されたのが始まりで、それが慣例的に定着したもの。  本来のローマ字表記ではないそうです。 (「OO」や「O」だとあまりにもサマにならないので、英語のOHを当てた、という事です。)  また「丈」=「JOE」など、人名では外国人と同じ発音の名前を英語表記するケースはよくあります。  もともと外国人に読ませるのが目的ですから、よしとされているのでしょう。   

関連するQ&A

  • パスポートネーム・・・

    例えば「佐藤」「加藤」などの場合のパスポートネームは 1.「SATO」「KATO」 2.「SATOH」「KATOH」 3.「SATOU」「KATOU」 どれになるのでしょうか??

  • 苗字の書き方

    前に同じような質問がありましたが、すみません、質問です。 「近藤」や「加藤」は英語でどうやって書くんですか?  kondo、kondou、kondoh  kato、katou、katoh のどれを使ったらいいですか?

  • ローマ字って、なぜ「ローマ」?

    ローマ字ってありますよね。これは、なぜ「ローマ」なのでしょう。イタリアのローマと何か関係があるのでしょうか。謎です・・・・・。

  • ローマ字うちで

    ローマ字うちで ウォーキングなどの《ウォ》ってどうやって打ってますか? wi:ウィ や we:ウェ は有りますが WOは《を》に割り当てられているので他に何かあれば教えてください

  • ローマ字

    “しんいち”という名前をローマ字にして“shinichi”と書いていたところ、 外国人教師に“しにち”と呼ばれてしまいました。 ちゃんと“しんいち”と呼んでもらうためには、どう書けばいいのでしょうか?

  • どのローマ字が正しいのですか?

    『しょうこ』をローマ字にした場合 SHOKO SYOUKO SYOKO などいろいろ考えられるのですが どれが正しいのでしょうか? 個人的には、SHOKOが気に入っているのですか よろしくお願いします。

  • ローマ字で「っ」

    ローマ字で「っ」を表すとき例えばサッカーだとsakkerとしますよね? 子音を二回重ねるのはわかるのですが、 もし母音がくると例えばアッウだとローマ字ではどのように表記するのでしょうか? 小学校の時に先生に質問したのですが、回答をもらえないまま何年もすぎて、ふと疑問が蘇ったので質問させてもらいました。

  • {っ」←ローマ字の書き方を教えてください

    次の詩の一文が、どうしても、ローマ字にできません。 小学生のとき課題に出されたのですが、先生は模範解答を示してくれず、その後ずーっと悩んでいます。 「ほっ うれしいな  ほっ たのしいな」 後に続く子音を重ねる、というのは習ったのですが、(例「カッコ」→「KAKKO」) 後に母音が来る場合はどうするんだろう?? どなたかお知恵を拝借できませんでしょうか。

  • なぜ「ローマ字」って呼ぶの?

    日本語をアルファベットで表記することを「ローマ字」と呼びますね。 これって、なぜでしょう。 特にイタリア語とも関係なさそうなのに・・・ 誰か教えてください。

  • ローマ字の“おー”とか“うー”

    ローマ字の“おー”とか“うー”でO・Uとかの上にハイホンを付けて英文を打ちたいのですが打てますか?

    • 締切済み
    • Mac