- 締切済み
「秀句は1句あればいい。3句もあれば大家である」は誰の言葉?
生涯、秀句は1句あればいい。3句もあれば大家であるといえる。 という趣旨のことをいったのは松尾芭蕉ではないかと記憶しているのですが……正しい話者と、正しい言を、お教えください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- d-drop
- ベストアンサー率22% (214/938)
- d-drop
- ベストアンサー率22% (214/938)
- 安房 与太郎(@bilda)
- ベストアンサー率27% (228/822)
関連するQ&A
- 松尾芭蕉で好きな句は?
あなたが好きな松尾芭蕉の句ってありますか? http://www2.yamanashi-ken.ac.jp/~itoyo/basho/haikusyu/index_kidai.htm
- ベストアンサー
- アンケート
- 芭蕉の句「面白うて やがて悲しき 鵜飼かな」の読み方
芭蕉の句「面白うて やがて悲しき 鵜飼かな」の読み方 自分では「おもろうて やがて悲しき・・・」と習ったと記憶しているのですが、 「おもしろうて」の読み方で記載されているものも多々あります。 どちらが正しい読み方なのでしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 芭蕉の句が思い出せません・・・
こんにちは。はじめて質問します。 芭蕉の作品で、「私は何も持っていないが、全てを持っている」といったような意味の句があったように記憶しているのですが、漠然とした意味だけしか思い出せず、句自体が思い出せません。どなたかご存知ないでしょうか? データベース的なものを載せているホームページなども参照してみたのですが、どうもピンとくるものが見つかりませんでしたので、質問させていただきました。 非常に曖昧な質問で恐縮ですが、お答えいただけませんでしょうか。
- 締切済み
- 文学・古典
- 芭蕉の句のセミは何匹でしょうか??
芭蕉の句のセミは何匹でしょうか?? 松尾芭蕉の句に、閑かさや厳にしみ入る蝉の声というのがありますが、そのセミは何匹いる状況なのでしょうか? 私は40代ですが、小学生の時、先生から、ミンミンだかジージーだかカナカナだか知りませんが、とにかく山の中で沢山のセミがうるさく鳴いていて実際はちっとも静かではないのだけれども、岩山にそびえる厳かな山寺に参拝する道すがらは、そのうるさい程の音もかえって静寂の要素に感じられるーというような解釈を教えられました。 そして、芭蕉が静寂を詠んだもうひとつの句に、古池や蛙飛び込む水の音がありますが、これは一匹の蛙のわずかな水音で破られた物質的は静寂を詠んだもので、沢山の大きな蝉の声がもたらす哲学的な静寂とは、ある意味で真逆に位置すると教えられました。 でも先日24歳の若者と話をしていましたら、彼はセミも蛙も1匹で、2句とも同じような静寂を詠んでいると解釈しているというのを知りました。知り合いの日本人数名(25歳、31歳、34歳、35歳)に聞いたところ、とりあえず私のように複数の蝉がわんわん鳴いている状況だと教わったという人はおらず、多くても2、3匹だろう位の答えでした。 何十年も沢山の蝉が鳴いていて、蛙の句との対比句だと思って生きていた私はかなり驚きました。あの先生の解釈の仕方は、おそろしくマイナーだったという事なのでしょうか?それとも解釈の仕方が最近変わったという事なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 俳句と川柳の違い
松尾芭蕉の句「松島や……」は川柳か、という疑問を持ち過去の質問を検索したところ、無季語の俳句も存在するということで(しかも、この句は松尾芭蕉が詠んだかどうかも分からないのですね) では、俳句と川柳の違いって何なのでしょうか? 今まで季語の有無で決められていたと思っていたもので。内容が滑稽であったら川柳、そうでなければ俳句、なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 田一枚植ゑて立ち去る柳かな
松尾芭蕉の俳句ですが この句には、さまざまな解釈があると 聞きました。 そのさまざまな解釈を ご存じの方、是非教えてください。 お願いしますm(__)m
- 締切済み
- 文学・古典
- 山頭火さんの、お月見の句?
山頭火さんの中秋節=お月見の句って、ございますか? ご開示いただければ嬉しゅうございます。 他、芭蕉さん・蕪村さん・放哉さんの、お月見の句を、お教えいただければ幸いでございます。
- ベストアンサー
- 文学・古典
お礼
ありがとうございました。このところ何度もご回答を頂戴し恐縮しております。 <翁凡兆に告て曰、……>正解かも知れませんね。 No.1の方が検索してくださったのは私のカキコで、やはりクレジットがないと半信半疑です。 ひとかどのものを作るには、ひとかどの人間でなければならない――Johann Wolfgang von Goethe (1749~1832) などもドイツ語の原文を探しているのですが十五年以上、不明のままです。 書くことは、教え(伝え)ること、相手を喜ばすこと、及びそれによってひとを行動させること――キケロ の原文も見つかっておりません。