- ベストアンサー
黄色い声援・・・なぜ黄色??
よく芸能人のイベントなどで「ファンからの黄色い声援を受けて」 っていいますよね?意味的には好きな人に声援を送ってるから ピンクイメージなんですけど、なぜ「黄色い」声援なんですか?? 教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- okamura1215
- ベストアンサー率47% (95/199)
- WWolf
- ベストアンサー率26% (51/192)
- バグース(@bagus3)
- ベストアンサー率29% (1973/6720)
関連するQ&A
- バレーボールの声援について
敵味方関係なく声援(プーイング?)してる用におもいます。 プレーしている人は気にならないのでしょうか? 今見ていて私は日本チームのときは静かにと思うのですが? 皆様プレーしていた(している)はどうですか 聞かせてください。
- 締切済み
- バスケットボール
- 試合の声援。。。
このカテゴリで良いかわかりませんが、日本人の声援についてご意見お聞かせください。 先日行われた、バレーボールの試合を見ていて、日本人はほかの国が点数を取ったときやファインプレーをしたときって、あまりいい反応をしないですよね?私としては、点数をとられたから悔しいのもあるけど、やっぱりすごいものはすごい・良いと拍手などを送ってほしいと思います。外国で試合するのは、応援も少なくて心細くてやりずらいと思うし…。 国内のプロ野球などの試合の対戦チーム同士でもそのような感じがするのですが、皆さんはどう思いますか?外国で日本が遠征に行ったりすると、現地の人たちはもう少し温かい感じがしますが、私の考えすぎでしょうか?
- ベストアンサー
- バスケットボール
- プリント用紙(ピンクや黄色)はどこに売っていますか
回覧板に入っているような市のイベントチラシなどの、 ピンクや黄色の紙はよく以前から使われていると思いますが、 ああいった紙はどこで売っているのでしょうか? 家電量販店などに行くと、 プリンタ用紙(白、A4等)を販売していますが、 そいうった紙よりはピンクや黄色の紙は 少しだけザラついていると思います。 ということは1枚の単価が更に低いのでしょうか。 おしえてください!
- ベストアンサー
- プリンター・スキャナー
- ファン友達との付き合いが怖い
んにちわ。よろしくお願いします。わたしは、ある芸能人の方のファンです。初め同じよう にファンの方とイベント等に参加して仲良くしてもらっていました。ただ、お付き合いしてる 人びとは、わりと年上が多くまた、当初から嫉妬?なのか○○ちゃんは可愛いから、芸能人A のお気に入りになるんじゃない?とか、何かと嫌みをいう人が何人かいました。でも、あくま でも、ただのファンなので、アホらしいとほうっておきました。ある時、あるSNSがきっかけ で、なぜかその芸能人の方と直接やり取りができる機会があり、また、たまたまかもしれませ んが、その芸能人のかたは、私とのやり取りだけに、すぐ答えるなどのことが起こってから、 ファンの中で私の悪口が広がりはじめました。たとえば、わたしが一緒にイベント参加した人 の中のひとりが違うグループの人達に私がどういう人間かを言いふらしたりします。正直ファ ンの人達が怖くて、イベント参加を躊躇いますが、芸能人Aには会いたいです。でも、一人参 加で遠くまでいくのは 寂しいです 他のファンとどう接したら よいですか
- 締切済み
- 友達・仲間関係
- なぜ芸能人はお正月にハワイに行くのですか?
芸能人はお正月にハワイに行くというイメージがあるのですが、何か特別な意味でもあるのでしょうか。。お正月特有のイベントなどあったりするものでしょうか。どなたかご存知の方がいましたら教えてください。
- ベストアンサー
- ハワイ
- 雰囲気がピンク色の女性って?(イメージカラー)
こんにちは。 20代前半の女です。 タイトルにあるように他人からよく「カンロさんはピンクのイメージだね」と言われます。 服装は白や黒、緑系が多く、財布だけは薄いピンクですが、携帯は黒です。 友人をはじめ、よく行く飲食店の店員さんにショップの店員さん 会社の人間、果ては初対面の人にまで「雰囲気がピンク色ですね」と言われます。 化粧品を買いに行ったときも「お客様のイメージはピンクがお似合いかと思いますので」と 希望を聞かれる前にピンクのチークをつけてもらいました(他にも新色はたくさんありました) 10代の頃は別によかったんです。 けれど、20代前半・・しかも半ば近くなっている歳でありながら、ピンクピンクと言われると なんだか年相応に見られていないのかな・・と不安になります。 ピンク色はもちろん好きですが、イメージカラーがピンクなのは良い意味にとっていいんでしょうか。 みなさんの周りにいる、イメージカラーのピンクの方はどのような方が多いですか? 持ち物がピンクだからではなく、雰囲気からピンクだと思われる方だと嬉しいです。
- ベストアンサー
- その他(恋愛・人生相談)
- プロレス外国人選手への「声援は聞こえましたか?」を通訳の人がCould you hear the cheering?と訳していましたが正しい英語?
こんにちは、いつもお世話になります。 TNAというアメリカのプロレス団体と新日本プロレスとの戦いを収めた「Global impact Japan」というDVD http://en.wikipedia.org/wiki/TNA_Global_Impact!#Global_Impact_2:_Japan を見ていて日本人通訳(顔は見えないけど日本語訛りの英語だったからそう思った)の通訳の英語に疑問を持ちました。 スタイナーブイラザーズの試合後インタビュー: 「今回本当にスタイナブラザーズが見れるという事で、楽しみにしていたファンも多くて、試合中も大きな歓声が沸きあがったと思うんですが、そのファンの声援は届きましたか?」 通訳者の通訳した英語: A lots of fans are looking forward to coming today. Could you hear the cheering? 先ず、A Lots ofにAは要らないのでは??と思いつつも(それともAh, lots of fans)、それは日本人のどもりで、喋るまえに「あ、あ、(マイクが正常に働いているかな?)」の「あ」かな?だとか、省略が多いな、でもインタビューの場合はこんなものかな??と思いつつも、 「声援は届きましたか?」は、Did you hear the cheering?(過去)だとかHave you heard the cheering?(経験)だとかが思いついたのですが、Could you hear the cheering?では、「(canよりは丁寧に)声援が聞こえていますか?」とあたかも今、現在聞こえているか聞いているように感じるのですが、どうなのでしょうか? こういうCould youの使い方はあるのでしょうか? 教えてください、よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。URL、諸説あって興味深く読めました。