• ベストアンサー

読み方と意味を 仏語

Sous le Pseudonym Dora Rado,sandorの著書で、パリで出版された本の題名です。宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Bouquet12
  • ベストアンサー率42% (84/196)
回答No.1

本の内容が分からないので、適切な訳語の選択が難しいのですが、意味はどれも同じようなものです。内容によって Pseudonym の訳語を選択するのが良いでしょう。 また、フランス語の読みをカタカナで表記するのは かなり無理があるのですが、敢えて当てはめると Sous le Pseudonym Dora ス ル プサドニム ドラ ・Dora というペンネーム(偽名、仮名、芸名)で ・仮名(偽名、芸名、ペンネーム)Dora

jiji5o
質問者

お礼

ありがとうございました。(#^.^#)

関連するQ&A

  • sous le ciel de paris カタカナ歌詞

    パリの空の下(sous le ciel de paris)をカラオケで歌いたいのですが、 フランス語が全くできないのでカタカナで歌詞を教えてくれませんか? お願いします。

  • 著作権侵害について

     ネット上で 他の本の 引用や 他のサイトの 引用は 全く しては いけないのでしょうか? 「・・・・・・・・・」(○○出版 ○野○男著書 題名○○から 引用)とか   「・・・・・・・・・」(http://・・・・・・・・・.jpから引用)と 出典を 記載してても  引用などは 著作権上 問題が あるのでしょうか?   

  • 作家 大下英治の著書で西武鉄道の堤兄弟の事を書いてある本の題名を教えてください。

    もう何年も前になるのですが,確か,スポーツ新聞で連載されていたのですが、 大下英治著書で,ドキュメンタリーみたいな感じで西武鉄道の堤兄弟の事を,書いた物が連載されていたのですが,それを読んでみたいのですが,題名も判らないし,果たして,出版物として出ているのかも判りません.もしそれに近いような 堤兄弟の事が書かれて在るドキュメンタリーの本がありましたら教えてください。

  • 読み方と意味を ロシア語

    Na sluzhbe voennoi Voronov,n.の著書で、モスクワで出版されています。 宜しくお願いいたします。

  • 仏語 どれぐらいで聞けるようになりましたか?

    今月からフランス語を独学で始めました。 取り敢えず文法を一通り終わらせようと思って、今は文法の勉強が中心、 それに加えてテキストに付属のCDを聞いたりインターネットのラジオ放送を聞いたりしています。 ただリスニングがいかにも手強そうで、本格的に始める前からちょっと尻込みしています。 本に付属のCDを聞いていると慣れない音に圧倒され、 テキストを見ているからなんとかついていけるけど、もしいきなり耳だけで聞いたらちんぷんかんぷんだなー、と。 いつかこれが聞けるようになるのかしら??と甚だ疑問です。 そこで皆さんの体験談をお聞かせ頂きたく質問致します。 フランス語の勉強を始めてどれぐらいで(なんとなくでも)話していることが聞けるようになりましたか? またお勧めの文法書、教材、著者名、勉強法など、使ってみて良かったものがあれば教えて頂けないでしょうか? (久松健一さん、清岡智比古さんの著書がAmazonで評判が良いようなので購入を検討しています。) 海外在住ですのでNHKラジオ、テレビ以外でアドバイス頂ければ幸いです。

  • 江原啓之さんの本を探しています。

    こんにちは。江原さんのファンです。 江原啓之さんの著書の中で、「犯罪などの解決に協力できない理由」を 書いた本があるとこちらのサイトで読んだのですが、どの本に書かれていたのでしょうか?ご存知の方、著書の題名を教えて下さいませ。よろしくお願い致します。

  • 著書のお礼の品の、「のし」の書き方を教えてください

    知り合いから著書(非売品)を頂きました。出版したばかりの本です。お礼にお菓子を送りたいのですが、いくらぐらいのお菓子で、のしには、何と書けばよいでしょうか。教えてください。

  • フランス語の和訳

    この文章はどう和訳したらよいですか? Si vous pensez connaitre le métro sous prétexte que vous le prenez 3 fois par jour, détrompez-vous. 教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 実名か偽名か?

    本の出版を夢だけでなく現実にしたいです。 その前にずっと気になっていたことがあります。 世の中に本を出版した著書に実名でなく偽名の方がいる と聞いたことがあります。 例えばビジネス関連で有名な「本田健」さん。 なぜ本田なのかと言えば車のホンダにちなんで 本田にしたと知り合いから聞きました。 (たったこれだけの理由だそうです) 苗字を変えずに名前だけ変える人もいますよね。 選挙のように名前だけひらがなにするのも流行ってますよね(笑) 僕の本名も覚えずらい・地味・漢字が難しい。 そういった理由のため偽名で出版するか検討しています。 出版社側としては著書の都合で本が売れれば偽名でも実名でも とくに気にならないということでしょうか? みなさん偽名にする時は偽名で行きますと事前に言われていますか? 教えてください。 よろしくお願い致します。

  • スティーブン・ホーキングの「The brief history of time」の和訳本の存在?

    筋萎縮症のスティーブン・ホーキングの著書「the brief history of time」の和訳本があれば読みたいのですが、出ていますか? どなたか知っている人がいたら教えてください(訳者、タイトル、出版社、出版年など)。