- ベストアンサー
ガタ付きを英語で言うと?
英語圏の機械技術者に機械のガタ付きを説明する 必要があるのですが、ガタ付き自体を英語でなんと表現 したよいのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- bluespace
- ベストアンサー率27% (15/54)
- invisibleman
- ベストアンサー率41% (7/17)
関連するQ&A
- フロント周りからの異音&ギアのガタ
フロント周りからの異音&ギアのガタ 2003年式のフィアット(MT)に乗っております。(走行62000Km) 最近になって、右フロントから異音が聞こえるようになりました。 タイヤの回転に同期して、鳴っている感じです。 音の大きさは、ニュートラルで、惰性で進むとき、窓を開けるとはっきり聞こえる程度です。 ジャッキアップしたときに気づいたのが、ニュートラル状態でタイヤを手で回したときに 軽く回るところと、なんとなく抵抗がある部分があります。 機械づくりを仕事にしていますので勝手な勘で書きますと、「ギアの芯がずれている」といいましょうか、 ある角度ではギアにガタがあり(音がします)、ある角度にくるとギア同士が噛み過ぎているように感じます。 説明下手・乱文で申し訳ありませんが、以上のような説明で原因がお分かりの方、経験がおありの方、ご回答をよろしくお願いします。 整備に出しているディーラーさんがそこそこ距離がありますので、このまま乗ってていいのか?も、ご教授いただけるとうれしいです。
- ベストアンサー
- 輸入車
- 英語でなんていえばよいのでしょう。
英語で「彼らは馬が合わない (日本語自体もおかしいですか?? 要は馬が合うの逆ってことです)」 というのを表現したいのですが、 どう表現すればいいのでしょう?? 教えてください!!
- ベストアンサー
- 英語
- たてまえ を英語で・・・
「たてまえ」とは日本人独特のものだと思うのですが、あえてこれを英語で説明、表現するとどういう風になるのでしょうか? たてまえを気にする必要がない、という文を作りたいのですが、たてまえ・・・ どなたか助け船をお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- めっきの「のり」の英語表現を教えてください。
めっきの「のり」の英語表現はどのように表現するのでしょうか。 メッキをリングなどにすると、リングの稜にメッキが余分についてしまいます。この余分についためっきを英語ではどのように表現するのでしょうか。そのような英語技術用語はあるのでしょうか。 仕事では、この状態をめっきの「のり」と呼んでいます。 また、同様に塗装や、紛体塗装でも起きます。 この場合も英語技術用語はあるのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- プリクラを英語で・・・
プリクラという機械?シール?を英語圏の人に説明したいのですが・・・ プリクラを英語で説明できる人いませんか?? 考えてみたんですが、中々難しくて・・・ お願いします★
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。 色々な言い回しがあるのですね。勉強になりました。