• ベストアンサー

英語の表現教えてください

「~という話になると、・・・」て、何と言うのですか?(「約束を守るという話になると、自信がない」とか。) あと、似たような意味で、「~に関しては・・・」って、何て言えば良いのでしょうか?(「英語に関しては自身がある」とか)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • melgirl
  • ベストアンサー率39% (142/364)
回答No.1

こんにちは。 「Aという話になると、・・・」は When it comes to A と言う構文がありますヨ。 例えば、『料理という話になると私からきし駄目なの。』だと When it comes to cooking, I'm no good. それと「英語に関しては自信がある」はつまり「英語に自信がある」ですからI'm good at English.で良いと思います。これをas toとか、in regard toなどの熟語を使うとおかしくなってしまいます。 この「~に関して」は文脈によって表現が大きく変わってくると思います。

sen_2004
質問者

補足

早速の返答ありがとうございました!助かりました!!では、 「~に関しては・・・だ」と、~を強調して、文から切り離したいときは、何といったらよいのでしょうか?ちなみに、「約束を守るということに関しては、日本人のほうが信頼できる。」という文で、約束を守るということに関してはを、コンマで区切って強調したいんですが・・・

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.2

as for~ ご存知の通り、日本語と英語は必ず1:1で対応しているわけではないので文脈の中で考えなきゃいけないとは思いますけどね。

sen_2004
質問者

お礼

なるほど。as for~を使うんですね!!どうもありがとうございました。参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語で表現すると???

    現在、年賀状を作成中なのですが 1歳4ヶ月になる子供の写真に 「歩けるようになったよ!」 「もう歩けるんだよ!」 的な意味合いの英語のフレーズを入れたいのですが どのような表現になるのでしょうか? 子供自身の口から発しているような 子供らしい口語体の表現をしたいのですが・・・。 お分かりになる方、是非、アドバイス願います。

  • 英語難しいよね~!的な表現で悩んでおります。

    いつもお世話になっております! 英語初心者レベルから、なかなか脱出出来ずに苦しんでおります。。 さて、質問ですが、 「英語、(自分ひとりで)勉強するのって難しいよね」 と言いたい場合、 こんな英語が思いつきました↓↓↓ I think that practicing English is very difficult by alone. 文法的に如何なものでしょうか? あと、by alone と言うのが気持ち悪い英語だと自分でも思うのです。。 最初、by myself にしようと思っていたのですが、 何かの本で、「自分自身にも yourself を使う」 と、読んだ事があったので、自信がなくなり、aloneを使ってみました。 英会話に興味がある人とかに、この表現はよく使うと思うので、 オススメ類似表現をご存知でしたら、是非教えて下さい!! 宜しく御願い致します!!!

  • 英語でどう表現できますか?

    英語の得意な方にお伺いします。「自分自身と向き合う」「きみの愛に誓う」は、英語でどう表現できますか?

  • ネイティブの英語表現・・・

    先日、外国の方と英語でお話しする機会があり、分からなかった表現をメモして、その後調べたのですが、どんなに探してもHITしません。 自分なりに考えてみましたが、自信がないので、もしよろしければ、日本語訳を教えてください。 **************************************************************** (1)Have a sweet dream. これは、「良い夢を」ということなんでしょうか? (2)How did you sleep? これは、「よく眠れましたか」という意味なんでしょうか? (3)I slept fine. これは、「よく眠れました」という意味なんでしょうか? (4)Let's go eat. これは、「食べに行こう」という意味なんでしょうか? もしそうであるのなら、Let's go eat lunch.という表現になるのではないんですか? (5)That was delicious. これは、「あれはおいしかった」という意味なんでしょうか? (6)I want to see you. これは、「あなたに会いたい」という意味なんでしょうか? **************************************************************** また、この他にも現地で使える、そして役に立つようなネイティブの英語表現を教えて下さると嬉しいです。 ご回答よろしくお願いいたします。

  • 英語での表現

    「感謝・貢献」を英語で表現したいのですが、キャッチフレーズに使う場合の良い表現を教えてください。 意味合いが通じてくれるような英語がよいのですが よろしくお願い致します。

  • 英語の表現について

    「迷える子羊をお許しください」を 英語で表わすには、 どうすればいいのですか? 隠された意味があると思うのですけども、 よろしくお願いします。

  • 英語での表現

    「ここまでは、~の話をしてきましたが、ここからは~の話をします。」 は、英語でどのように表現できますか。

  • 「素直」って英語でどう表現したらいいのでしょう?

    子どもの名前に 「自分の心に素直に育って欲しい」 という意味をこめて「素直」と名前をつけました メルアドに使いたくって英語の表現を探したのですが 辞書に出てくる 「gentle」 「obedient」 では上記の思いとはちょっと違うのです・・・ 英語はあまり得意ではないので 最近まで、勝手に「素直」=「honesty」に含まれると思い込んでいました  国語辞典では 「性格が穏やかでひねくれていないさま」 「ありのままで 飾り気のないさま」 という意味もあり、どちらかというとこちらの方が近いかな~と思います もしぴったりな英語の単語・表現があれば ぜひ教えてください よろしくお願いします

  • 英語表現について

    英語で、「トイレが近い」(トイレによく行く意味で)は同表現したらいいのでしょうか?

  • 英語で何と表現しますか?

    『私らしく・・・』 『あなたらしく・・・』って英語でどのように言いますか? 貴女らしく行動してください。貴女らしい人生を切り開いてください。みたいな意味合いを持たせて伝えたいのですが。 宜しくお願いします。