• 締切済み

劇画

「劇画」を英語でどう言うのが一番ぴったりでしょうか。また、それがネイティブの間でどれくらい人口に膾炙されている表現か、も併せてお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数5

みんなの回答

  • zzzap
  • ベストアンサー率45% (137/298)
回答No.1

もともと「劇画」という日本語自体、自分の作品が「漫画」と呼ばれるのを嫌った作家による造語のようですから、そのものズバリの英語というのは存在しないのではないでしょうか。 強いて訳せば comic strip with dramatic story とか story comic という事になるでしょうが、ほとんどの人にはピンと来ないでしょうね。 参考URLのような記事があるところを見ると、gekiga という単語もある程度は使われているようですが、もちろん普及度は低いと思われます。

参考URL:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gekiga
murasakimai
質問者

お礼

辰巳ヨシヒロの造語のようですね。命名者がはっきりしていることは知りませんでした。意訳してもピンと来ないですか。英語圏にも、comicalでないマンガも有りそうなものですのにね。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「膾炙」という言葉の使い方について

    「人口に膾炙する」という言葉がありますが、「膾炙」単体でも文章中で使うことはあるのでしょうか? それとも、「人口」とセットでしか使わない語なのでしょうか?

  • 言葉遣いを教えてくだいさい

    「ステレオタイプ」と「人口に膾炙した」の違い教えて下さい

  • 人口に膾炙。

    こんばんは。 人口に膾炙。して欲しい、文言とは? 宜しくお願い致します。

  • 「良いですか?」という表現

    「よろしいですか」という表現を耳にすることが多いのですが、これは文法的に正しいのでしょうか。 「よろしいでしょうか」は「良いだろうか」の変種と考えれば違和感を覚えないのですが「よろしいですか」は何か違う気がしてなりません。 そもそも「形容詞+断定の助動詞」という形が不自然であるようにもおもわれます。 この表現の是非を文法的な根拠も込みでご回答をお願いいたします。 なお、「気にする必要がない」「人口に膾炙しているから良し」といったご回答はご遠慮いただきますようお願いいたします。   

  • 「地鶏」の英訳

    ブロイラーに代表されるような、狭い鶏舎に押し込められて人口飼料で育てられるニワトリに対して、「地鶏」という語にピッタリの英語って何でしょうか。「ケージに入れられてなくて、自分でミミズとかをとって食べていて・・・」とか長々説明すれば、分かってもらえるのですが、一言で簡潔に表現できないでしょうか。 外国人(英語のネイティブではない)の友人はtraditional chickenでどうだ、と言いましたが、やや舌たらずの感も。 御教示を。

  • 恋愛でお互いに距離をおこうと提案する表現は

    ネイティブに「私は暫くの間あなたとは時間と距離を置きたいのです。」と傷つけないニュアンスでの英語表現についてお教え下さいませ。 I want to stay myself for a while. という表現ではだめでしょうか?

  • 翻訳お願いします。人口パーセント英語

    翻訳お願いします。人口パーセント英語 1「日本の人口の3パーセントは英語を話します。」 2「日本では、人口の3パーセントが英語を話します。」 3「ロシア(あなたの国)の人口の何パーセントの人が英語を話しますか? 」 1~3でout ofは使えますでしょうか?使えるのであれば、使える表現も並記してもらえると有り難いです。 よろしくお願いします。

  • 英語で「いただきます」「ごちそうさま」

    英語で「いただきます」「ごちそうさま」は、意外と難しい表現ではないでしょうか? ネイティブはどのように表現しているのでしょうか?

  • 「膾炙」の発音

    質問が2つあります。 質問1 「人口に膾炙する」の「膾炙(かいしゃ)」って、どのように発音するのでしょうか?  1. 会社、耐火、歯痛、の様に、それぞれの音を平坦に発音する  2. 対価、歯医者、の様に、第一音から第二音にかけて下げる  3. 下位者、の様に、第一音から第二音にかけて上げる  4. その他、上記1.2.3.に当てはまらない 質問2 上の質問1のような疑問を抱いた時に参考に出来る辞書などは、日本語には存在するのでしょうか? 英語や中国語なら、強勢を置く場所やその語をどう発生するかはみんな辞書に書いてありますが、 普通の国語辞典には、読み方しか書いてないものですから。 ご存知の方いらっしゃったら、宜しくお願いします。

  • なぜ「貧胸術」や「逆ダイエット」が一般的でないのか

    世にかしましく言われてる「ダイエット」「豊胸術」はあるのですが、その逆はなぜこれほど人口に膾炙しないのでしょうか?一般に「美」とは「中庸」ではないかと思うのです。その平均値に近づくと言うことが美容方なら、当然需要もあるはずです。