• ベストアンサー

ディズニー「星に願いを」の日本語の歌詞をご存知の方いらっしゃいませんか?

始めまして。 私はディズニー「星に願いを」が大好きなんですが、 英語の歌詞しか見かけません。 英語の歌詞を訳したもの ではなく、 メロディーに合わせて歌えるような 日本語の歌詞をご存知の方いらっしゃいませんか?

  • monsan
  • お礼率70% (563/800)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ikuko14
  • ベストアンサー率35% (113/319)
回答No.4

私が思い当たったのはこの歌詞です。 お探しのものかはわかりませんが…。

参考URL:
http://www.dokidoki.ne.jp/home2/miimi/hoshinip.html
monsan
質問者

お礼

これかもしれません! ありがとうございました!

その他の回答 (3)

  • kuma56
  • ベストアンサー率31% (1423/4528)
回答No.3

16~17年くらい前になるけど、"TOPS"と言うバンドの3rd ALBUM "VEHICLE"の中に、日本語の歌詞で歌われた物が入っていました。 翻訳は"山口のばら"・・・そうサンちゃんです。 歌詞を探してみましたが、それらしいサイトが見つかりませんでした。 たまに中古CDで見かけるので、良く探せば見つかる可能性はあると思います。

参考URL:
http://www.ne.jp/asahi/tomato/ippatsu/nao_hp/nangi/tops/f_a_tops.html
  • vxx2
  • ベストアンサー率33% (129/383)
回答No.2

回答ではないのでごめんなさい。 皆さんのヒントになればと思い。 夜空の星を~ ちりばめたなら~。 というやつですよね。 思い出せないので思い出したらまた。 すみません。

  • ecco90210
  • ベストアンサー率22% (315/1383)
回答No.1

私もこの歌大好きです。

参考URL:
http://hikarism.hp.infoseek.co.jp/poem/wishstar.html
monsan
質問者

お礼

ありがとうございます。 私もこのサイトは見つけたのですが これって、英語の歌詞を訳したもの? と思ったのです。 私は英語は苦手なんですが 和訳を見ると素敵な歌ですよね。

関連するQ&A

  • ディズニーピノキオの「星に願いを」について。

    ディズニーピノキオの「星に願いを」について。 ディズニーの「星に願いを」の日本語歌詞をご存知の方がいたら教えて下さい。 英語を日本語訳したものではなく、 メロディーに合わせて歌えるようなものを探しています。 以前、何かの医療系ドラマで、 山田優さんが歌っていたのですが、 どなたか覚えている方はいらっしゃらないでしょうか。 ♪輝く星に~ 願いをこめて~ 祈ればいつか叶うでしょう~ というような歌詞だったと思います。 過去の質問にはURLがあったのですが、 既にサイトは見れなくなっていました。 宜しくお願いします。

  • ディズニー“星に願いを”日本語歌詞

    ディズニーの“星に願いを”の日本語歌詞を教えてください。 よろしくお願いします。

  • ディズニーの歌詞

    ディズニーの歌の歌詞が英語でのっているサイトがあれば 教えて頂きたいです。 できれは日本語訳ものっていると助かります。 ヨロシクお願いします。

  • 日本語から英語へと歌詞を変換して欲しいのですが。

    今、学校のプロジェクトで英語の歌詞を作るというのをやっています。 日本語で考えてみたので、 これをどう英語にしたらいいのか教えてください。 (歌詞の言い回しなどがあったらそれもお願いします。) 星がいっぱいの夜は あまりに綺麗で 時がたつのを忘れさせるよう 暗闇の中で 懸命に光る星たちは 夢や希望であふれてる そんな夜空の星に 今手を伸ばすよ あの空にうかぶ星の数だけ 願いが叶いますように 皆の願いが星になって 輝き続けますように キラキラと光る あの星空が 私わ大好き 私の願いもいつか あの星の一つになって 永遠に光り続けますように ・・・こんな感じです。 どうぞアドバイスをお願いします。

  • 雨の降らない星では愛せないだろう?の中国語歌詞の読み方教えて下さい!

    雨の降らない星では愛せないだろう?の中国語歌詞の読み方教えて下さい! モーニング娘。の最新アルバムに入ってる「雨の降らない星では愛せないだろう?」の中国語バージョンの歌詞の読み方が知りたいです。 カラオケで歌っていても、中国語の部分はカタカナで読み仮名がつくのですが、歌詞を追うのが精一杯。 練習したいのですが、耳コピでは限界もあるし、間違った読みを覚えるのもちょっとなぁと思いまして。 ご存知の方教えて下さい。

  • 星に願いを?

    「願いごとが叶いますように」もしくは「夢が叶いますように」というような意味の英語を教えてください。日本語で言うと「星に願いを」みたいな、短くてキャッチーな英語がよいのですが、何かないでしょうか? (キャラクター商品のマグカップなどに、デザイン処理として入れる英語なので、パッと見てわかるくらい短いものがいいのです) 注文が多くてすみませんが、なるべくバリエーションなどもだしていただけると助かります。たくさんの回答お待ちしています。よろしくお願いします!!

  • どなたか英語の歌詞を日本語にできますか?

    此度は、この貴重な場所をお借りし大変申し訳ございません・・・。 アニメ【最遊記】の歌なのですが、当方英語がまったくダメで 日本語でどういう歌詞なのかわかりません。 歌詞が載っているURLはこちらです↓ http://www.jtw.zaq.ne.jp/animesong/ke/saiyuuki/from.html どなたか日本語で教えてください! よろしくお願い致します。

  • 日本人の歌詞について

    日本人の歌詞には英語がよく使われていますが、どうしてでしょうか? 私は、日本人なんだから日本語の歌詞をかけばいいのにと思うのですが… そう思うの変なのでしょうか? 当たり前になりすぎて誰も言いませんが、私は変だと思っています。 英語は確かにかっこいいかもしれませんが、「日本語は美しい」「世界に誇る遺産だ」などと言っているのに、矛盾していると思います。 英語を使うなら、中国語やフランス語、スペイン語、ドイツ語も使えばいいのに。 私の英語力がないのもありますが、英語で歌詞をかかれても正直言って意味が分かりません。 一部分だけ英語を使うのはやっぱりおかしいと思います。 英語で歌詞をかきたいのなら、全部英語にすればいいと思います。 英語でかかれている部分を日本語で歌ってみると、どこかおかしいです。 国際化が進む今、外来語が入ってくるのは仕方がありません。 外来語は日本語を豊かにしてくれるものでもあります。 しかし、なんでもかんでも取り入れるのはどうでしょうか。 皆さんはどう思いますか?

  • 「しらまほし」の意味しらまほし(?)できれば英語も分かる方お願いします。

    こんばんは。英語と国語、または音楽、どこのカテにするか迷いましたが、こちらにお邪魔しました。わかる方がいましたら、よろしくおねがいします。 「いちわのすずめ」という、わりと有名な賛美歌の歌詞(訳者は不明)で、意味が解らないところがあります。 「ただしらまほし 行く手の道」 という部分なのですが、「しらまほし」は「知らまほし」で、辞書で調べた「まほし」の意味から考えると、「知りたいものだ」というような意味だと思うのです。 そうすると、 「これから行く手にどんなことがあるか知りたいものだ」と言うことかなと思えるのですが、「神様が守ってくれるから大丈夫」と言う意味合いの前後関係からするとそれでは、おかしいと思うのです。 また、もとの歌詞は英語で、その部分は 「Though by the path He leadeth, but one step I may see」 ですが、これもよくわかりません。Heは大文字で始まっているので、神様とか、イエス様のことなのは確かです。 ちなみに日本語の全部の歌詞は http://members.at.infoseek.co.jp/atlas10000jp/sanbika.html などにあります。 この場合の「ただ、しらまほし」は、どういう意味になるのでしょうか? 教えてください。

  • 日本語の歌詞を英語の歌詞に。

    よろしくお願いします。 日本語で書いた歌詞を 英語にして、歌いたいのですが、 感情や雰囲気をうまく伝えるには、 どうやったらいいでしょうか? 「雨女」と言うフレーズがあるのですが、 英語に直訳すると 「RAIN WOMAN」となると 思うのですが、 それでは、雰囲気が伝わないというか。 英語をたくさん勉強しないと 歌詞は書けないのでしょうか? ジャンルを 音楽にしようか、英語にしようか迷いましたが、 英語と音楽に強い方、 よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう