igirisudesu の回答履歴

全206件中81~100件表示
  • 英訳お願いします。

    「どうする?もうちょっと泳がせておく?」 を英語にしたくて自分なりに翻訳機使って頑張ってみました。 でも↓これなんかやっぱり違いますよね? What are we gonna do? Let someone go free a little more? 泳がせるというのは、もう少自由にさせておく?みたいな意味です。

    • ベストアンサー
    • jef8355
    • 英語
    • 回答数2
  • anotherについて

    辞書では「もう一つの、もう一人の、もう一つの物、もう一人の人」と書いてありますが、 もう10分待っていただけますか。の「もう10分」を 「another ten minutes」と書くのは正しいですか?

  • 英皇太子からするとMummy's English?

    ウィリアム王子が結婚した翌日に、ネイテブお笑い芸人が、実況ライブで以下のような事をしていました。 芸人、高級ホテルに電話かける。 芸人:(わざとものすごい鼻声で、) This is Charles. My wife is Camila. And sorry my voice is a bit husky today. Um.. Is William Windsor staying here? ホテル従業員:(芸人の鼻声がひど過ぎて) Sorry I can not understand you. 芸人:(ムッとなり、少々怒り気味で、)Um... I am speaking the Queen's English.... (一呼吸置いて) Mummy's English!! と言っておりました。面白くて大爆笑したのですが、、、実際の所、英皇太子からするとMummy's Englishなのでしょうか?  現在英国はエリザベス女王だから、the Queen's Englishなのですよね? となると、自分の母親が女王だったら、Mummy's English??? ジョークなのか、実際にそう言えるものなのか?? 教えてください。

    • ベストアンサー
    • noname#145643
    • 英語
    • 回答数2
  • 日本人留学生の英語に対する英国人の苦言を教えて

    イギリス人は日本からの留学生の英語に 不快感を覚えているそうなのですが 具体的には、どのような批判なり苦言なりを 言っているのでしょうか、お教えください。 また、 日本以外の外国からの留学生の英語には 不快感を感じてないのでしょうか。 こちらもお教えください。 英国在住日本人の数人に質問したのですが 無視されてしまいまして、こちらに 質問させていただきました。何とぞ、 お教えください。

  • 英訳お願いします…!

    お世話になっています。 英語の勉強を初めて、短文は調べて書けるんですが、長文となると全然通じなくて困ってます。 何度も申し訳ありませんが、お力をかしてください! ******** 私は、多くの人との交流を目的にここに来ています。 同じ人から何度もタグ付けされると、その機会が減ってしまいます。 貴方が信頼できる人物というのは解っています。 でも、ここには沢山の人が来ていて、もしかしたら私、もしくは私の国に興味をもってくれている人がいるかもしれない。貴方が私にタグし続けることによって、彼らと私の交流ができなくなってしまうんです。 できれば、私が貴方に送った郵便物が届くまでは、私にタグ付けしないで欲しいです。 私が貴方だけに何かを送り続けることは、フェアじゃない。 理解していただけることを願います。 ********

  • 英語でどう言ったらいいでしょうか?

    お分かりの方がいらっしゃいましたら、ご返答頂けましたら有り難いです。 「気になる女の子がいる」とか「電車で見かける彼が気になる」とかの、 「気になる」という表現について(「心配する」とか「気に病む」の意味でなく) ニュアンスとして英語ではどんな言葉があてはまりますか? もし何かいい感じの表現がありましたら、よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • tomoray
    • 英語
    • 回答数4
  • 英語にしたら

    質問です。 「愛のある日々を。」 を、英語にしたらどうなりますか? そのままじゃなくて、ちょっと工夫した感じで‥ 英語がまったく出来なくて(T_T) みなさんよろしくお願いしますm(._.)m

    • ベストアンサー
    • m8i10d
    • 英語
    • 回答数3
  • 友人からの手紙を日本語になおしてください

    ドイツの友人からの英語の手紙を翻訳してほしいです。 話が唐突でみえてこないかもしれませんが、データとしては ・何度かメールの交換をしている(冒頭部分は私が送った写真に対するコメント) ・最近メールの相手は友人を一人失った(裏切られた) ・相手はドイツ人 とかそんな感じです。 ”Well”以降が私の中で怪しいです。特に”live”前後が。あとMarianneとは人物名でしょうか… 情報が少なくて申し訳ありません。 お手数ですがよろしくお願いします。 Dont be sorry :) I was the worst pen pal ever ... The dome looks very nice! Thanks for sharing :) Have you found a new friend in your new home town yet? Im sure you will find someone for your band and soccer team soon! You are so nice!! Well my first reaction was that I removed everyone from my friend list on facebook who is no real friend. Right now Im not talking to this guy. He hasnt apologized or anything so I guess I just have to live with a friend less... Im going to meet Marianne now so I will write more later :)

  • 英語でどう言ったらいいでしょうか?

    お分かりの方がいらっしゃいましたら、ご返答頂けましたら有り難いです。 「気になる女の子がいる」とか「電車で見かける彼が気になる」とかの、 「気になる」という表現について(「心配する」とか「気に病む」の意味でなく) ニュアンスとして英語ではどんな言葉があてはまりますか? もし何かいい感じの表現がありましたら、よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • tomoray
    • 英語
    • 回答数4
  • Justin Bieberの動画の英語訳10秒程

    Justinがファンにサプライズする動画でラスト20秒でJustinが もう一つサプライズがあると言ってなにかしゃべると女の子が すごく喜ぶんですけどそこの部分の英語が聞き取れないので、 どなたかこの動画のラスト20秒の英語を訳してくれませんか?(T_T)お願いします。

  • Beatles ライブ キニヒーミー ほんとは何?

    エンターテイメントと迷いましたが、語学の質問ということでこちらに書き込ませて頂きました。 Beatlesのライブで、曲間に ”キニヒーミー” ってしょっちゅう言ってるんですが、これホントは なんて言ってるのでしょうか? 教えて下さい。 アクセントは ”ニ” と ”ヒー” にあり、 ”キ” と ”ミー” が、”ニ” と ”ヒー” がそれぞれ 同じぐらいの音程で、”ニヒー” がちょっと音程が上がる感じで言ってます。 曲が終わって ”キニヒーミー! Hello! Next song ~~” という感じです。 まぁどうでもいいことではあるんですけど、定番のように言いまくってる言葉が判んないってのも なんか聞いてて面白くないですし、耳も英語もプアで哀れなフリークをお救い下さいませ。 よろしくお願いします。

  • 英訳をお願いします!急いでいます!

    明日の夕方アメリカ出張に行きます。 ホテルにとあるリクエストをしたのですが、返事が来なくて困っています。 催促のメールを送りたいのですが、急いで英訳をお願いできないでしょうか。 「問い合わせの返事をMさんからもらい、返信しましたが、回答が来ないので、再度FAXします。 (中略) われわれは明日出発するので、急いでいます。至急返事を下さい。」

  • Do you have any questions

    Do you have any questions?の回答をシンプルにしたい場合にどうすればよいか悩んでます。 一言で回答するとしたら、下記のどれがよいでしょうか? また、逆に回答として変なものがあれば教えて下さい。 (1) No. (2) None. (3) Nothing. よろしくお願いします。

  • 【返答】I wanna go to!

    中学もまともに授業を受けなかった、英語は勉強し始めの初心者です。 すみません、お時間がありましたら教えてください。 大人数を居酒屋に誘ったら、アメリカ人の子から、 「 I wanna go to! 」 私も行きたい!(・・・で訳合ってます?)と返答がきました。 これに対して、飲みにいこう!答えたいのですが、 「 Yeah! Let's go drink!」 で、通じますでしょうか? また、皆様がお使いの表現がありましたら、ぜひ教えてください!

  • 翻訳お願いします

    英語で メールの一通ぐらいどんなに忙しくても出来るはず をわかりましたらお願いします

  • アメリカで使われているマークの意味を教えてください

    アメリカで時折目にするのですが、鳥の足跡のような、木の枝をひっくり返したようなマークは、何か意味があるものなのでしょうか? (アメリカンダッドというアニメの一家で、長女…黒髪ロングヘア、ヘソ出しルックの女の子…が着けているネックレスのモチーフのことです。) ご存知の方、教えてください。

  • 英作を教えてください

    下記を英文に直していただけますでしょうか。  最初の1個目 -- 単価$5.0  2個目から   -- 単価$4.0 急いでいますので、早めに回答をいただけるとありがたいです。 よろしくお願いします。    

  • 並び替え

    並び替えの問題です。 次の日本文の意味に合うように、( )内を並べて下さい。 よろしくお願いします。 午前中に最もよい仕事をする人もいれば、夕方の方がよい仕事をする人もいる。 →Some people work best in the mornings; (evenings/others/do/in/better/the).

    • ベストアンサー
    • noname#149526
    • 英語
    • 回答数1
  • 英語

    誰か次の日本語を英語になおせるかたお願いします 1:私の兄は美術部に入っています 2:兄はピカソの作品にとても関心があります 3:先月、兄の絵が賞をとりました 4:兄は賞をとったことをたいへん喜んでいます 5:兄はその絵は,今、市役所で展示されています 6:私の祖父はこれまでに三回富士山へ登ったことがあります 7:彼はもう10時間以上寝ています 8:私の親友がイギリスへ出発しました。 9:私たちは幼稚園に行っていたころからの知り合いです

  • Do you have any questions

    Do you have any questions?の回答をシンプルにしたい場合にどうすればよいか悩んでます。 一言で回答するとしたら、下記のどれがよいでしょうか? また、逆に回答として変なものがあれば教えて下さい。 (1) No. (2) None. (3) Nothing. よろしくお願いします。