igirisudesu の回答履歴

全206件中121~140件表示
  • thousands of euros

    英字新聞の記事を訳しています。 わからないところがあるのですが、教えてください。 ダ・ビンチの傑作「白豹を抱く貴婦人」が、初めてポーランド国外で 展示されることになったという記事の中で、その絵を所有する財団の 副理事長のコメントなのですが。。。 She said her foundation will earn "thousands of euros" with the foreign exhibitions for the needs of the Krakow museum it runs. 彼女(副理事長)が言うには、財団が運営するクラクフ美術館が必要な 「数千ユーロ」を、海外での展示で手に入れることができる。 thousands of euros の部分なのですが、「数千ユーロ」でよいのでしょうか??? いくらなんでも、「数千ユーロ」ということはないと思うのですが。。。 わかりません。 教えてください。

    • 締切済み
    • noname#145744
    • 英語
    • 回答数8
  • 日付と時間を組み合わせた表現方法について

    こんにちは。 例えば、「私は5月3日の2時に図書館で彼女と会った。」という文を英語で表現します。 I met her at the library on May 3 at 2pm. or I met her at the library at 2pm on May 3. どちらの表現も可能でしょうか? また、日付と時間は基本的にどちらが先に来るのでしょうか?

  • 英訳をお願いします。急いでいます。

    すぐに海外のホテルに予約の件でメールを送らなくてはならないのです。 「 」を英訳をお願いできないでしょうか。 急いでいます。 よろしくお願いいたします。 「すでに予約を入れているものです。 予約は5/10-12と5/13-15の2つに分かれて入っているのですが、滞在期間通して同じ部屋を利用したいのです。 お願いできますか。」

  • 緊急 英訳をお願いしたいです

    この手の質問は敬遠されがちかと思いますが申し訳ありませんが英訳をお願いしたいです。 以下訳してもらいたい文章 「この本は東京のカフェ ××× のゲストブックをスキャンしたものです。 かわいいイラストやお店の感想がたくさん載っています。 199×年A月から、200○年B月までのものです。」 簡単なだとは思いますが、学がないものでなかなか文法的にしっかりした作り方がわかりません よろしくお願いします。

  • 英訳お願いします。

    series 5 waaahhhhh cnt wait is there any official site wer to atch all this dramas? please dnt change the main character....i wnt this couple to make it till last series... グーグルの翻訳機使うとこんな感じになります↓ シリーズ5 waaahhhhh CNTの待ち時間があるすべてのこのドラマをatchへの公式サイトWERのですか? DNTは主人公を変更してください....私はこのカップルは最後のシリーズまで、それを作成するWntシグナル... ちょっと意味がわからないので、英訳お願いします。

    • ベストアンサー
    • jef8355
    • 英語
    • 回答数2
  • 英訳お願いします。

    i really want to know!! グーグルの翻訳機を使うと 「私は本当に知ってほしい!」ってなるのですが、これは 「私は本当に知りたい」であっていますか? それとも上記のように「私は本当に知ってほしい」になりますか? これだと前後の文で変な感じなんですが、どうでしょう? ちなみに前の文面は、英語でしたが意味はわかりました。 この話が知りたい。私は日本語がわからない。に i really want to know!! が続きます。

    • ベストアンサー
    • jef8355
    • 英語
    • 回答数2
  • 英語に訳すると・・・

    「ビルは爆発によって崩壊した」を英訳すると、 The building has collapsed due to the explosion. で、良いでしょうか? ぎこちない感じがするんですが・・・

    • ベストアンサー
    • noname#136007
    • 英語
    • 回答数2
  • 英語でどのように答えるのでしょうか?

    自分のした事や、作品に対して、 Keep up the good work! という言葉を頂いた時、 Thank you. の他に、 「はい!これからも頑張ります。」のようなニュアンスを出したい時、どのように答えたらよいのでしょうか? I'll do my best. でしょうか? ちょっと違和感があるのですが。。 どうぞよろしくお願い致します。

  • carry on~って歌ってる

    度忘れしたので教えてください。 前奏が長くてサビはcarry on carry onです。黒の衣装まとって墓場?みたいなとこで歌ってるPVだったと思います。ボーカルは金髪だったような。。 ご存知のかた教えて下さい。

  • smileとlaughの違い(*´ェ`*)

    i will start being diet after tomorrow. と私がチャットで書いて、 are you smiling now ?(笑っている?)と書いたら、 Dont. I guess you will look more beautiful if you will add a little weight.Not just smiling but laughing.. と言われました。 smileとlaughの違いを教えてください。 よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • anteia
    • 英語
    • 回答数2
  • thousands of euros

    英字新聞の記事を訳しています。 わからないところがあるのですが、教えてください。 ダ・ビンチの傑作「白豹を抱く貴婦人」が、初めてポーランド国外で 展示されることになったという記事の中で、その絵を所有する財団の 副理事長のコメントなのですが。。。 She said her foundation will earn "thousands of euros" with the foreign exhibitions for the needs of the Krakow museum it runs. 彼女(副理事長)が言うには、財団が運営するクラクフ美術館が必要な 「数千ユーロ」を、海外での展示で手に入れることができる。 thousands of euros の部分なのですが、「数千ユーロ」でよいのでしょうか??? いくらなんでも、「数千ユーロ」ということはないと思うのですが。。。 わかりません。 教えてください。

    • 締切済み
    • noname#145744
    • 英語
    • 回答数8
  • なんと訳すのでしょうか。

    Gives it all away upfront. どのように訳せばよいのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 和訳お願いします

    和訳お願いします わけわかんなくなりました oh and you said i got an email but i dident what did you think it ment

  • 英語の意味教えて下さい

    外国人の友達が嫌な事を言ってきたので もう会わない! 的な事を言ったら OK I SEE you MONDAY ってきたんですけど わかったもう会わないよって事なのでしょうか?

    • ベストアンサー
    • ceeez
    • 英語
    • 回答数6
  • 和訳お願いします

    自分で訳しましたがよくわかりませんでした。 im so sorry i lost track and forgot to say bye. sorry have a nice bath and love you.

  • ラブラドールとボーダーコリーどっちが飼いやすいの?

    どうも! 初めて犬を飼う者です! 本題に入りますが、色々調べましたがいまいち 「ラブラドール」か「ボーダーコリー」 どっちがしつけがしやすく初めて犬を飼う人に向いているか分かりません。 どうか、詳しく教えてもらえないでしょうか! 教えてくれる方お待ちしてます! 教えてくれるとすごく助かります!  あ、値段とかも教えてくれたら助かります!

  • 和訳お願いします

    自分で訳しましたがよくわかりませんでした。 im so sorry i lost track and forgot to say bye. sorry have a nice bath and love you.

  • 英文メールの訳を教えてください☆

    How come you have to wait before coming back to here? メールの文章の一部なのですが、 どなたか英語が得意な方に、訳して頂きたいと思い質問をしました。 よろしくお願い致します。

  • just wonderingとは?

    just wonderingとはどういう意味ですか? facebookで私がI'll be back soon.と書いたところ 「how long?just wondering.」とコメントがきました。電子辞書で調べても出ませんでした。すごく気になるのでお願いします。

  • アーティスト 外人

    今朝、ズームイン!!サタデーか、めざましどようびで紹介された外人のアーティストを忘れてしまいました。 世界で最も影響力のある人々 というのに載っているそうですが… 17歳の男の子で、ファンサービスがとても良いそうです。 これくらいしか覚えていませんが、分かる方教えて下さい!