検索結果
英文和訳
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 日本語の助詞の「や」のニュアンスを英語で表現すると
日本語の並列助詞に「や」というのがありますよね。 例えば「犬“や”猫は身近な動物として多くの家庭で飼われている。」という文の場合の“や”の用法です。 和英辞典で調べると andとorの両方の訳語が載っていますが、この日本語の「や」が示す andをorの中間のようなニュアンスは英語で表せるでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- noname#25548
- 回答数2
- 今からどうすれば明治大学法学部に合格できますか?
こんばんわ! 今からどうすれば明治大学の法学部にうかりますか? 受験する科目は英語と、政治経済、国語です。 なにかいいアドバイスをもらえたらです。 今自分の偏差値はどれも40くらいです。 又今から勉強を始めるなら、政治経済より地理のがいいのでしょうか? 受験などにくわしいかたお願いします。
- ベストアンサー
- 大学・短大
- enrique0429
- 回答数16
- さっちゃんはね さち子っていうんだ ほんとはね
有名な童話で「さっちゃん」というのがありますね。 この歌詞を英訳しようと思いますが、いくつか難点があります。 “さっちゃんはね さち子っていうんだ ほんとはね だけど ちっちゃいから 自分のこと さっちゃんて呼ぶんだよ おかしいな さっちゃん” Satchan is called Sachiko, indeed. But she is tiny, so she call herself Schiko. Funny Satchan. ここで引っかかったのは「ほんとはね」の部分なんですが、indeedではちょっと違うような気もします。その他 おかしな点がありましたら、 ご指摘くださいませ。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#25548
- 回答数5
- 家庭教師で英語を教えています(教科書を中心とした進め方を教えて下さい)
3ヶ月ほど中学校1年生の家庭教師をしています。 ワーク中心で指導しているのですが、なかなかテストの点数が上がらないので教科書中心に変えようと思います。 こちらのサイトで勉強しまして、 単語と本文の丸暗記をしてみようと思います。 今から冬休みですし、U1~U8まで、今まで習った単元の単語を覚えてもらおうと思います。 予習は単語の意味と本文の書き取りと訳をしようと考えています。 単元ごとに大切な例文(ワークの最初に書いてあるような基本文)はいつ教えればいいのでしょうか? 基本文が分らないと本文を訳せないと思います。 なので、単語の意味→基本文をワークで少し→本文書き取り→訳 という順番で良いでしょうか? そして宿題は単語を覚えてもらえばよいですか? 学校でその単元を勉強した後の復習はどのようにすればよいですか? 数学と英語で1時間30分週2回です。 なので英語で45分で教えたいのです。 こうしたほうが良いなどあったら教えて下さい。 ちなみに中学校1年生の女の子で、テストの点数は50点前後です。
- ベストアンサー
- 中学校
- noname#42061
- 回答数7
- あと一ヶ月ほどしかありませんが・・・
こんばんは。 私は偏差値46ほどの公立短大を受験しようと思っているのですが、 いまだに英語の偏差値が40~42ほどしかありません。 入試まで後一ヶ月と少しです。 英語をさぼってしまった私が愚かなのは承知しているのですが、少しでも偏差値を上げるにはどうすれば良いでしょうか? ちなみに、今手元にあるのは 桐原の「即戦ゼミ8 大学入試 基礎英語頻出問題総演習」と 速読英単語(必修編)です。 お願いします。
- 支那って言葉は侮蔑語ではないのだろうか?
この言葉、たまに見かけるのですが侮蔑語であるどこかに書いてあった気がするんですがいかがでしょう? やはり右翼がよく中国を指すときに使うのでそうなのでしょうか? 詳しく知っているからよろしくです。
- 締切済み
- その他(社会問題・時事)
- Sleep-Boy
- 回答数17
- 英文解釈です。お力のある方、お願いいたします。
Modern science tries to answer questions about origins using carefully tested data and rigorous logic. Though many pioneering scientists, like Newton, were Christians who believed deeply in the existence of a deity, they also felt the Deity was rational, so their task was to uncover the underlying laws by which the Deity had created the world. This meant trying to explain the world as if there were no deity. Modern science, unlike most other traditions of knowledge, tries to explain the universe as if things happened without intention or purpose. 予備校の宿題で、上の文章を分かりやすくまとめるという課題が出ているのですが、私なりに、サマリーを作成してみたのですが、どこか解釈に間違いが含まれていませんでしょうか。英語力のある方、よろしくお願いいたします。 (文章全体のテーマ)近代科学は、世界の起源をデータや論理で解明する。 (具体例、サポート)例えば、近代科学者ニュートンは、世界は神によって創造されたという伝統的世界観が支配的だった中、自らも神の存在を信じていたものの、神は理性的であると考え、世界の起源に法則性を見出そうとした。 (テーマの反復)近代科学は、世界の起源を、神の意図であるとはせず、神の意図と科学とを切り離し、データや論理に依拠する。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#150377
- 回答数2
- 獨協大学ってやっぱり難しいですか?
今年獨協大学を受けようと思っています。 獨協大学の外国語の偏差値は高いですが、過去問を見ると問題自体のレベルはそこまで高くないように思えます。やはり偏差値どおり、かなり難易度が高い大学なのでしょうか?
- .NET言語の定数について
記述の違い以外は.NETの言語共通の質問になるのですが、 質問はC#で質問いたします。 定数を表すのに const double PI = 3.14; static readonly double PI = 3.14; などと2つの書き方があるようですが、使い分けの 仕方がわかりません。 どのような場合に、どちらを使うものなのでしょうか?
- 締切済み
- その他(プログラミング・開発)
- nihon_no_samurai
- 回答数3
- 英語の長文ができない
中3なんですが、英語の長文がほとんどできません。 実力テストでも、かなりやばい点数を取ってしまいました。 高速にできるようになる方法を教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#102638
- 回答数5
- 無生物主語に使われる動詞 take, bring 等の使い分け
例えば、「仕事で彼は先週札幌に行った。」は Business took him to Sapporo last week. というと思いますが、took の代わりに brought でもいいのでしょうか。どうも、無生物が主語になるとき、take を使うべきか、bring を使うべきか混乱します。 また、Five minutes' walk broght me to the station. と言いますが、逆に took では(なぜ)ダメなのでしょうか。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- domingosabado
- 回答数3
- 歌詞の和訳ができるには・・
皆さまこんにちは。いつもお世話になっております、チビオニと申します。 自分は、お気に入りの「英語のオムニバスCD」をよく聞いているのですが、英語の歌詞はのっているものの、 日本語訳がのっていません。 それで何とか辞書を片手に訳してみたりするのですが、どうもうまく訳せません。 英語の歌の歌詞を訳すためには、どんな勉強をしたらよいのでしょうか。 アドバイスがあったらよろしくお願いします。
- 首都大東京の入試英文について。
Humanity has often been seen as falling into two groups: those who lead and those who follow. The leaders are be, or at least born to lead, while the others are born to obey. But it is not so simple as that. In the first place, almost everyone is a link in a chain and is rewarded for obeying his superiors by being allowed to kick around those below him - indeed, his obedience is often merely the price he has to pay for ruling over his own slaves. And in the second place, those who obey a leader often do so in the hope of achieving power through the group formed by his followers. A tremendous sense of power is often enjoyed by those who lose themselves in groups and give up their individuality in order to act in ritualistic ways - shouting slogans, wearing uniforms (whether conventional or eccentric), and indulging in other threatening gestures. 人類は2つのグループになるのがしばしば見られました: 導く人々と続く人々。 リーダーは、権力欲が強いはずである。もしくは、少なくとも導くために生まれる一方で他のものは従うために生まれる。 しかし、それはそれほど簡単ではない。 ほとんど皆が第一に鎖の輪であり、それらを彼の下に強く抗議するのを許すことによって彼の上に従うために報いることである。つまり、本当に、彼の服従は単にしばしば彼自身の奴隷を統治する彼が代価を払わなければならない価値がある。 そして、第二に、彼の追随者によって結成されたグループを通してパワーを達成することを希望してリーダーに従う人々がよくそうする。 この英文の訳を教えてください。できれば構文・熟語等の解説もよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- kamenoko01
- 回答数3
- 高校受験の英語
福岡県の公立入試には(3)・(4)に長文があります。 (3)は短い会話文です。(4)は長い長文問題です。 質問です。学校の先生とか言ってたんですけど長文の下に訳を書いていくって言ってたんですけど僕が訳を書いてたら時間がなくなってしまいます。やっぱり(3)のほうを書いて(4)の方は頭の中でイメージするほうがいいのでしょうか。 45分です。 何度も質問すみませn。 英語作文についてなのですが、 質問があってそれについて25字以上で英語作文しなさいという問題 例:「 what do you like to do?」とかそれについて25字以上です。 こういう問題の時に役立つ単語や文章があったら教えてください><! becauseとかを使うといいって聞いたのですが他になにかあったら教えてください^^ 本番3週間前なのでなにをしていいかわからなくて焦ってます;
- 大学受験終了 今から何をしたらよい?
こんにちは。 さっそくですが、志望大学に合格しました。 嬉しい反面、今から何をしたらよいのか不安です。 というのも、合格したのが国際関係学部なのですが、 英語が得意じゃないんです(苦手でもないですが・・・) 英語の勉強を続けたいのですが、具体的に何をやったらいいでしょうか? 合格したのは私立大学なので、国立が不合格の人も入学します。 その人たちはまだ勉強を続けているわけですが、 入学後、その人たちに負けたくないです。 入学するまでに何かしておいたほうがいいことはありますか? 今すぐに思いつくのは 読書、毎日新聞を読む・・・ くらいです。 もちろん一人暮らしの準備もしなくてはいけないのですが、 それ以外で何かあったら教えて下さい。
- ベストアンサー
- 大学・短大
- noname#24304
- 回答数4
- メールアカウント(履歴)についての質問です
こんばんは。 メールアカウントを使い、一台のパソコンを複数人で使用した場合、 インターネットの履歴はどうなるのでしょうか? 例えば、AさんとBさんが共有した場合、 Aさんの履歴は、Bさんも見ることが出来るのでしょうか? それとも、設定でプライバシーを守ることが出来るのですか? もし設定方法があるのなら、ご存知の方がいらしたら、 教えて下さいませ。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- Windows XP
- pink_engel
- 回答数2
- 英作文添削してもらえませんか?
「ある文脈の中で単語のうちのあるものは、別の単語よりもその仕事をよりうまくやってのける、と言うことを実感するとすぐに、我々は単語を単語として考え始め、単語に興味を持つようになり、単語の正確な意味を発見したいと切望するのである。」 大学の英語のテストで上記を英訳せよ、と言う問題が出ました。私は次のように書いたのですが、どうでしょうか、添削お願いします。 In our reading some contexts, there holds my realization that a particular kind of words has more adequate function for the context than others. And our discovery of this better collocation immediately abandons our superficial consideration of a word, and arouses our interest in it and our eagerness to identify its accurate meanings.
- …, and to 不定詞, …
● 次の英文をごらんください。 (★) Ever since then I've wanted so much to avoid having such an experience, and to cause trouble for others, that I've stopped riding bicycles. 英文 (★) は、下記の Web ページ に掲載されるものです。その Web ページ 内には「 (★) の元となる和文 」と「 (★) と並ぶ別の英訳 」が掲載さいれていますが、それらはとりあえず参考になさらないでください。といいますのは、回答者のみなさんに先入観を持っていただきたくないからです。 (★) は英訳ではなく、単なる英文とお考えください。 http://home.alc.co.jp/db/owa/s_htsrv_rep4?num_in=4749&char_in=01&char2_in=a ● そこで、質問をさせてください。(★) はつじつまのあう意味を持つ正しい英文であるか否かを、お教えください。よろしくお願いいたします。 カギとなるのは and to cause trouble for others の部分であろうかと思われます。例えば、次のように考えれば (★) は正しい英文になるのではないかと、私は思うのですが自信はありません。 (1) and を補足などのために挿入句を導く接続詞と考える。 (2) カギとなる to 不定詞 が 副詞用法 < 結果 > として働いて、 having such an experience を修飾していると考える。 (2)'カギとなる to 不定詞 が 形容詞用法 < 限定 > として働いて、experience を修飾していると考える。 ● 下記の Web ページ で論点が割れたのが、この質問をするきっかけとなりました。 http://security.okwave.jp/kotaeru.php3?q=2406522
