- ベストアンサー
現代語訳してください
智者不為小利移目。 〈三国志・蜀書・譙周伝〉 という漢文(白文)を現代語訳して欲しいです。 調べても出てきませんでした。 お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 漢文を日本語文に。日本語文を漢文に。
素人の私が、漢文(白文)を読んでも全然訳せないのですが、 漢文を日本語に直す法則(方法)みたいなものはあるんですか? また、日本語を漢文に直すことは出来るのですか?
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 漢文はなぜ一旦古文にしてから現代語に直すのでしょうか?
漢文はなぜ一旦古文にしてから現代語に直すのでしょうか? よく「漢文を勉強するには古文を勉強しないと…」と言いますが なぜその必要があるのでしょうか? 古典だから、古文に直さなければいけないのなら シェークスピアも一旦古文に直さないといけないですよね。 ピラミッドにある文字なんて日本語に訳せないことになります。 たとえば「須…」という漢文があったとき「すべからく…(す)べし」を読み?を教え 「きっと…しなければならない」と意味を教えますが 最初から「須…」は「きっと…しなければならない」で充分ではないでしょうか? 古文が一般的だった時代に漢文を訳していた人が作り出した資産は きっと素晴らしいものだったからかと思うのですが それを現代語バージョンに変換できていないのは ある意味それは怠慢ではないかとも思ってしまうのですが…。 ちなみに私は学生ではありません。 漢文を学ぶ義務も意欲も今のところ無いですが ずっと昔からこの疑問を持っているので どなたかお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 古語から現代日本語に
こんにちは! 古語で書いた三国志の件を翻訳していますが、解らない文もよくあります。 例えば、現代日本語に換えれば、以下の文はどうになりますか。 「雲は四方に奔走し、主を択びて事うるも、未だ使君の如き者有らず」 振り仮名も入れて、このようになります>「うんはしほうにほんそうし、しゅをえらびてつかうるも、いまだしくんのごときものあらず」 注>「雲」というのは、三国志の趙雲であります。 宜しくお願いします
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 現代中国語と漢文の違いは?
現代中国語と漢文の違いはどのくらいあるのでしょうか。 大きく違う点はどのような点で、あまり違わない点はどのようなものか、知りたいと思います。 その説明がされているサイトなどがありましたら、ありがたいのですが。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 漢文の現代語訳なのですが…
今、夏休みの宿題で漢文を現代語訳に、って問題があるのですが、 正直全然分かりません。 大変お手数ですが、現代語訳を教えてください。 ※かっこの中の数字などは一、二点やレ点です。 夫子出でて(ニ)於山より(一)、舎る(ニ)於故人之家に(一)。 有れば(レ)備え無し(レ)患い。 未だ(レ)知ら(レ)戦いを。 林類年且に(ニ)百歳ならんと(一)。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 漢文を熟達すると現代中国語は読めますか?
表題のとおりですが、漢文(今回は高校レベルとして)をしっかり勉強すれば、現代中国語の新聞とか雑誌の記事は理解できるようになるのでしょうか? 日本の平安時代の古典と現代文の違いみたいなもので、あまり現代中国語の読解には役に立たないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- HL-L5200DWの代替製品を探しています。具体的には、同じ機能を持つ製品としてHL-L5210DWがありますが、この製品との違いは何でしょうか?また、現在市場に出ている同じ機能の製品の型番を教えてください。
- 製品名「HL-L5200DW」の代わりとなる製品をお探しですね。同じ機能を持つ製品としてHL-L5210DWがありますが、この製品との違いは何でしょうか?また、現在市場に出ている同じ機能の製品の型番を教えてください。
- HL-L5200DWの代替製品を探しています。同じ機能を持つ製品としてHL-L5210DWがありますが、この製品との違いは何でしょうか?また、現在市場に出ている同じ機能の製品の型番を教えてください。