• ベストアンサー

ミック・ジャガー本人は「肉じゃが」と知っているのか

ビートルズのメンバーだったリンゴ・スターは、自分の名前の「リンゴ」が日本語で「apple」であるということを、誰かに教えてもらって知っていたとテレビで放送されたのを見ました。 それでは、ミック・ジャガーは、日本人が自分の名前を「肉じゃが」とダジャレで言っているのを知っているのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

むかーしむかし、電波少年という番組で松本明子さんが ミック・ジャガーに肉じゃがを持ってアポ無し突撃…というのを見た 記憶がうっすらありまして。 検索してみたら、たしかにそういう事をしてたみたいですね。 ミック本人が覚えているかはわかりませんが。

kazzitt
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 松本明子さんって、テレビで卑猥な単語を言ってしまったためにアイドル歌手から転落してしまった人でしたね。

関連するQ&A

  • Apple

    最近ビートルズにはまった僕です。 そこで質問があります。 ビートルズが立ち上げた会社「Apple」とはどんな会社だったんですか? また現役の会社でしょうか? 今まで普通のレコード会社と思っていたのですが、 社名が「リンゴ」とは日本人では思いもつかない イギリス人らしい面白い発想という事もあり、 なにか他にも色んな事業をしていたのだろうか?と疑問に思いました。 ひょっとして元々は「リンゴスター→リンゴ→Apple」で リンゴスターのプライベートな会社?なんて下らない事も 考えましたが・・これはさすがに違いますよね。 それは僕の考えすぎで、Appleとは単なる普通のレコード会社でしょうか?

  • リンゴ・スターに存在意義はあるのか?

    まぁ昭和にまみれた日本人には(リンゴ・スター)の名前は売れている。ビートルズの生き残りではあるが、何のとりえもない男である。代用が利く有名人の、主役であると言っても過言ではない。 だいたい(リンゴ・スター)という名前からして、日本人を愚弄している。日本人にとっては、とても覚えやすい名前で、まるで和製英語のようだ。そんな野郎が近々来日し、東京・大阪・名古屋・福岡あたりでライブをするというのだから、こっちとしては聞き捨てならない。 もう日本人も、欧米の老人たちも、そろそろビートルズの呪縛から解き放たれるべき時期だと思う。ビートルズに直接影響を受けたミュージシャンがどれほどいるだろう。たぶんゼロだと思う。そのビートルズの中でも、最も異彩を放っていなかったのがリンゴ・スターなのだ。 青森出身の歌手ででもあるかのような、そんな田舎者が今どき日本に来て、何をしようというのかエタイが知れない。ポール・マッカートニーは日本に来てほしくないミュージシャン第1位であるが、リンゴ・スターは、もう論外である。その必要性がまったく無い。 それなのに、あいつらは来る。こっちが求めてもいないのに、何かと理由をつけてやって来る。まるで泥棒とか追い剥ぎのたぐいである。はたしてリンゴ・スターに日本に来る必要性はあるのか?またリンゴ・スターに存在意義はあるのか? かつ、リンゴ・スターは本当にスターなのか?今夜はオツマミが無い、ココロ(グレゴール・ザムザ)な私に、誰か教えて下さい。 https://www.youtube.com/watch?v=IC8qPpnD0uE

  • Apple

    以前に別のコーナーで質問したのですが的確な回答が得られなかったので、 こちらのコーナーで質問致します。 最近ビートルズにはまった僕です。 そこで質問があります。 ビートルズが立ち上げた会社「Apple」とはどんな会社だったんですか? また現役の会社でしょうか? 今まで普通のレコード会社と思っていたのですが、 社名が「リンゴ」とは日本人では思いもつかない イギリス人らしい面白い発想という事もあり、 なにか他にも色んな事業をしていたのだろうか?と疑問に思いました。 ひょっとして元々は「リンゴスター→リンゴ→Apple」で リンゴスターのプライベートな会社?なんて下らない事も 考えましたが・・これはさすがに違いますよね。 それは僕の考えすぎで、Appleとは単なる普通のレコード会社でしょうか?

  • テレビの洋画の吹き替え。

    質問です。テレビで演る洋画は何故、吹き替えをするのですか?。/もし、流れて来る音楽(洋楽)が、日本語で歌い直されてたら、あなたはどうしますか?。「ミック・ジャガー」の声が、「ジョン・レノン」の歌が、日本語で他の人間が歌ってたら、あなたはどうしますか?。/役者だって同じです。自分は吹き替えは観ません。切り替えで、字幕が出る様にするべきだと思います。

  • リンゴ・スターは原始人を演じて評判を落としたのか?

    リンゴ・スターさんは元ビートルズのメンバーだったので大スターだったですが、映画で原始人の役を演じて評判を落としたのでしょうか?

  • ビートルズのドラマーについて

    先日、テレビ東京の番組を見ていたらビートルズのことをやっていてその時初めてデビュー直前にドラマーが変わったことを知りました。デビューする直前までビートルズのメンバーでドラマーをやっていたのはピート・ベストだったのに、なぜリンゴ・スターになったのか?その番組はビートルズのデビュー秘話とか言いながら、なぜ変わってしまったのかについては触れてくれなかった。どなたかご存知の方、いたら教えて下さい。

  • 気になるCMソング

    ほんの少し見ただけなので詳しくはわからないのですが、エレベーターの中で大勢の外国人が合唱していて、その歌詞の日本語訳がテロップで流れているCMの曲が知りたいです。なんとなく声がミックジャガーのような気がしました。漠然としていてすみません。誰か教えてください。

  • ミックジャガー

    著名なミュージシャンが亡くなるとよく「~の王様が亡くなった」とキャッチコピーみたいに報じられますがミックジャガーが亡くなると何と言われると思いますか?

  • ビビアン=リーを漢字で書くと

     ニュース番組で、ハリー=ポッターの中国語版の表紙を見かけました。  で、そこにはハリー=ポッターが漢字で書かれていたんですが、中国語は人の名前まで無理やり漢字にするモンなんでしょうか。  だとしたらビビアン=スーって漢字でどう書くんでしょう(笑)  あと、ミック=ジャガーとか。  グループ名とかだと、たとえば「V6」が「勝利六人組」になったりすることは知ってますが。

  • 英語社名を英語圏のひとはどう感じてるのですか?

    こんばんは。 大手PCメーカーのappleは日本語では リンゴですよね。 英語圏の人は”リンゴ”というイメージをappleの 会社に持っているのですか? それとも食べるリンゴとは違うイメージを持っているのでしょうか? 日本語の場合、 「りんご株式会社」になると思うのですが、 ちょっとかわいいイメージかなと思います。 また、外国人から見て日本語の会社は覚えずらいのでしょうか? 海外生活のある方、外国人の方がいらっしゃれば アドバイスお願いいたします。

専門家に質問してみよう