• ベストアンサー

外国人のお相撲さんの日本語がうまい理由は

うまいだけでなく同世代の日本の若者より正確な日本語のように思うのですが…

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • dragon-man
  • ベストアンサー率19% (2701/13655)
回答No.7

>モングル語の発音は日本語に似ているのかなと思いました。また高校生のころに来日してますね。アメリカのインテリは年をとってくるし英語で事が足りると思っているので、うまくならないのかもと思います。 お付き合いいただき感謝。 モンゴル人だけでなくアメリカ人(小錦、曙)エストニア人(バルト)、ジョージア人(栃ノ心)なども皆例外なく日本語の発音が完璧です。日本語がおかしい外国人力士はいません。付き合いのあるアメリカ人の友人は、30年以上日本に住んでいて、奥さんが日本人で、日本の会社に勤めていて、日本語を自在に話すのに、発音がおかしいです。

kaitara1
質問者

お礼

元琴欧州の彼の日本語はわかりますが、おっしゃる通り、挙げられた力士の日本語は完璧ですね!恐れ入りました。

その他の回答 (6)

  • KGS
  • ベストアンサー率24% (1323/5320)
回答No.6

相撲部屋という部屋制度のためです。 日本語だけの環境で通訳や辞書もなく、指導や会話が理解できないと生きていけない世界だからです。 日本人から見ればおかしな方言でも、彼らはそれが日本語として習得してしまいます。 逆に言えば言葉が覚えられない外国人力士は相撲の世界になじめないままリタイアということになります。

kaitara1
質問者

お礼

それにしても、彼らの日本語は自然ですね。

  • dragon-man
  • ベストアンサー率19% (2701/13655)
回答No.5

あれ不思議ですね。外国人相撲取りの話す日本語はイントネーションが完璧で、目を瞑って聴いていると、日本人と区別が付かない。外国人とは分からない。相撲取り以外の外国人は、たとえばパックンやデーブスペクターや厚切りジェーソンのような長年日本で暮らしているインテリの日本語の達人でも、イントネーションが日本人とははっきり違う。外国人の日本語とすぐ分かる。なぜ相撲取りだけが完璧なのでしょうね。誰か教えて下さい。回答になっていなくて済みません。

kaitara1
質問者

お礼

モングル語の発音は日本語に似ているのかなと思いました。また高校生のころに来日してますね。アメリカのインテリは年をとってくるし英語で事が足りると思っているので、うまくならないのかもと思います。

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6278/18699)
回答No.4

高額の報酬をもらえるプロスポーツチームの助っ人選手は 専属通訳がついています。 相撲はみんな無給の1年生からのスタートです。通訳はつきません。 単純に言えばそういうことです。

kaitara1
質問者

お礼

よくわかる理由ですね。必要に迫られているということですね。

  • honkidasu
  • ベストアンサー率43% (42/96)
回答No.3

「外国人力士はなぜ日本語がうまいのか」 というタイトルの本がでてます。 24時間自分の周囲に暮らす様々な日本人と関わりながら日本語漬けになって心技体すべてにおいて日本人になっていく。文化に無関心なまま言語の習得を第一目的にしているのでは、言語は上達しない というような内容みたいです。 やっぱり相撲部屋でいきなりの共同生活で 日本語が話せないと生活できませんからね。 外国人力士も必死になると思います。

kaitara1
質問者

お礼

目的次第ということもあるのですね。そういえば剣道などを学ぶ為に来日している人はやはりそれなりにうまいですね。それでもモンゴル出身力士の発音は欧州出身の力士よりうまいように思います。

noname#231815
noname#231815
回答No.2

日本人だって英語勉強する時に、いきなりスラングを学ばないのと同じです。

kaitara1
質問者

お礼

兄弟子などは随分乱暴な日本語を使っているのではないかと思いますが、親方などはきちんとした日本語で指導しているのでしょうね。

回答No.1

日本語が話せないと力士になれませんからね。 それにどこの地域で日本語を学んだかで変わるのでは? 大阪で日本語を学べば、関西弁になってたかもしれませんよ 笑

kaitara1
質問者

お礼

東京近辺だから標準語に近いのでしょうか。

関連するQ&A

  • 日本語を自然に正しく使いたいです。特に若者に多い気

    日本語を自然に正しく使いたいです。特に若者に多い気がするのですが、日本語での会話での受け答えがしっかりとできる若者が少ない気がします。よく考えると少しおかしな日本語だったり、質問されたことに対して正確な返答を自然にできなかったりすることを、自分も知らず知らずのうちにしてしまっていると思うので、改善したいです。どうすればコミュニケーションを正しくできるようになりますか?

  • 韓国の若者が日本語を話せる理由

    韓国って若者でも少し日本語を話せますよね? なぜですか?

  • 日本の政治家が若返らない理由は何でしょう

    少子高齢化、年金の枯渇、どれも私たち若者世代にとって深刻な問題です。 これ解決するのは、年寄りの政治家じゃ無理です。 30年後の日本を自分事として考えられるのは、現在70歳の議員ではなく30歳の議員だと思います。 でも相変わらず日本の政治家は当選回数の多い高齢者で占められています。 少子化対策も全く進みません。 日本の政治家が若返らない理由は何でしょう? 高齢化で老人の比率が増えて、自分に不利な政治をしない同年齢の政治家に投票するからでしょうか? 政治に何ら期待してない若者達が選挙に行かないからでしょうか?

  • お相撲さん(外国人)の日本語教育

     こんにちは、少々場違いな質問かも知れませんが、宜しくお願いします。  今の相撲の話題と言えば、貴乃花の引退に朝青龍の横綱昇進なるか?ってところですね。  さて、最近は外国人力士が結構多いですが、みなさん日本語がお上手ですよね。  まあ、多少個人差はありますが、元横綱の曙親方なんてきちんと敬語も使い分けてますよね。  力士の日本語教育って、何か特別なものがあるんでしょうか?  そもそも、力士の日本語教育は誰が指導してらっしゃるんですかね?  ご存知の方いらっしゃったら、お願いします。

  • 外国人のための日本語学校

    教えてください。夫が外国人です。簡単な日本語は話せるのですが、 正確な日本語はまだ話せず、夫としては将来的にも日本語をマスターし、ビジネスに活かしたいと考えており、今年春から仕事の傍ら、学校に通いたいと検討中です。 色々ネットで調べ、たくさんの日本語学校があるようですが、何を基準に判断すればよろしいのでしょうか? 日本語学校は政府認可のものもあるのでしょうか? 日本に滞在するためだけの学生ビザのためにあるような学校ではなく(言い方がまずく申し訳ありません) 真剣に教育していただけるところを希望しています。 (夫は配偶者ビザ所持です) ご存知の方いらっしゃいましたら教えて下さい。

  • 日本語で老人に対する侮辱語で「ジジイ」「ババア」もっとひどいので「クソ

    日本語で老人に対する侮辱語で「ジジイ」「ババア」もっとひどいので「クソジジイ」「クソババア」というのがありますが、 逆に若者を侮辱する語が日本語には見当たらないのですが、強いて言えば「青二才」?ジジイに比べて軽過ぎますね。「クソガキ」は若者というより子供に対する言葉だと思いますが・・。 日本の老人や年配者は若者に取り入るのを是としていますから、若者を罵る言葉というのは発達しなかったのでしょうか?若者に対する侮辱語があれば教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • 外国人に日本語を教えるときは日本語で教える?

    まったく日本語を知らない外国人に日本語を教えるときは、日本語を使って教えるのでしょうか? 今まである程度日本語を知ってる人に日本語をボランティアで教えたことはあります。 そのときは、日本語を使って話しても相手は理解していたので、日本語で教えました。 今度まったく日本語を知らない外国人に、日本語を教えることになりました。 ボランティアなのですが、相手は日本に住んでいません。 どのように、教えたらいいでしょうか? 最初は、その人(ベトナム)の国の言葉で書かれた日本語テキストで初級文法をあらかじめ学んでもらうのがいいでしょうか?(そこを私に教えてほしいのだとは思うのですが・・・)。 *日本語をまったく知らない *英語もそれほどできない という外国人に、日本語を教える方法を教えてください。 よろしくお願いします。

  • 外国(韓国)のスマートフォンから届いた日本語につい

    iPhone 4sから、韓国人の友人のスマートフォンに、日本語でメッセージを送りました。先方には、私の日本語のメッセージは正確に届いているようなのですが、先方から届いた日本語のメッセージが、文字化けして、読むことができません。アルファベットの文字は読めます。 先方からの日本語を、こちらで読むためには、どのアプリをダウンロードすれば良いのでしょうか。 設定の所にも、そのような機能がないので、分からず困っています。 ご存じの方、よろしくお願いします。

  • 最近の日本語はおかしい!

    今日本人が使ってる日本語がおかしいってのは有名ですよね。 「ら抜き言葉」特に「若者言葉」ですね☆ もっといろんな問題点とか知ってましたら教えて下さい☆。 それと、若者言葉ってどんなのがあるか知っていられたら教えて下さい☆よろしくおねがいします☆ URLとか貼っていただけるとうれしいです

  • "2+3=5"って、日本語でどう言ってるの?

    "2+3=5"って、日本語でどう言ってるの? ”にとさんとの足すものは ごです”と思った。それは正確ですか、違いですか? それで、日本語で言うどうしての? それに、how to say "8-2=6","2x2=4""56÷7=8"in japanese? 教えてください ありがとうございます

専門家に質問してみよう