- ベストアンサー
"2+3=5"って、日本語でどう言ってるの?
"2+3=5"って、日本語でどう言ってるの? ”にとさんとの足すものは ごです”と思った。それは正確ですか、違いですか? それで、日本語で言うどうしての? それに、how to say "8-2=6","2x2=4""56÷7=8"in japanese? 教えてください ありがとうございます
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- yespanyong
- ベストアンサー率41% (200/478)
- umaimonhaumai
- ベストアンサー率29% (222/747)
関連するQ&A
- 日本語に訳してください!
日本語を勉強中の友達からメールが来たのですが、なんと言っているのかよくわかりません。又、文法を教えて欲しいのだと思いますがなんと英語で返事したら良いでしょうか? I got an exam tomorrow, could explain me how to use "やり過ごす” and how to understand ”それじゃもう。。。”? ( ; _ ; ) 宜しくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語を打つことが出来ません
本日新しいPC(Window7の入ったToshibaのPC)を購入したのですが、日本語を打つことが出来ません。ちら海外(アメリカ)で、購入した店の人に言語設定を日本語にしてもらいました。 画面の右下に小さなキーボードのアイコンが出ており、それをクリックすると US Japanese Show the Language bar という三つがでており、二番目のJapaneseのところにチェックがはいっているのですが、実際に文字を打つ場面になるとアルファベットしか打てないのです。今はそのPCではなく、古い別のPCからこれをお送りしています。日本語が打てるこのPCには、画面の右下に、あ もしくは A の文字が出ていて、それをクリックすることで、英語も日本語も打てるようになっています。 購入した店の担当者はすでに帰宅しており、わかる人がいないのです。今晩どうしても新しいPCで作業する必要があるのですが、どなたか日本語を打てるようにする設定方法をお教えいただけないでしょうか。 どうぞよろしくお願い致します。 ご迷惑おかけしますが、どなたか
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- taskcoachの日本語化
taskcoachというソフトを使いたいのですが、日本語化できません。 「edit」⇒「preferences」でjapaneseを選択しましたが、これではダメなのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 日本人にとってもっとも難しくない外国語?
What language is the least difficult for the Japanese? 日本人にはどれも簡単な外国語はありませんよね。しかし、その中でも最も難しくない外国語を3つに絞るとしたら、英語、中国語、韓国語になるかと思います。 どれが比較的 日本人がマスターしやすいですか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語を日本語に訳してください!
次の文の日本語訳をお願いします。 ・A question I would like to get answered is how you would start a conversation in Japanese. この文の前半は分かるんですが、後半のhow 以下が分からなくてどう返信すればいいか分からず困っています。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語→英語にお願いします
日本語→「彼らはAmazonのAlexaやGoogle Assistantなどの仮想アシスタントが、どのように新しいショッピング体験の中で使用できるか、というプログラムを進めている。」 英語→「They have been promoting the program about how to use the virtual assistant such as Amazon’s Alexa and Google Assistant in a new shopping experience.」 こちらの英文を日本語から英語に直したのであっているか見て欲しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 日本語訳にしてください。
Japanese around the World の日本語訳を探しています。 インターネットで探したんですがないです…汗 いますぐ必要なので 教えて下さい。 お願いします
- 締切済み
- 英語
お礼
そうか、ありがとうございました