• 締切済み

英語にして下さい!

英語にして下さい! 「私は今度英語の発音についてプレゼンをすることになりました。そこでネイティブスピーカーの貴方に意見が聞きたくてメールしました。何点か質問をしてもいいですか?回答はいつでも構いません。」 という文です。相手は私の友人なのでここまでかしこまった文でなくても大丈夫です。よろしくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • nyanko33
  • ベストアンサー率11% (1/9)
回答No.3

bestなメール文作ってくださいね。参考になったら嬉しいです。 I've gotta give a presentation on English pronunciation. This e-mail's purpose is to collect any advice made by native speakers of English. Then, do you mind asking you some questions? Not urgent. I'd appreciate you if you could give me your opinions when you have time. Thanks in advance. 直訳:私は英語の発音についてのプレゼンをしなければなりません。このメールの目的は、英語を母国語にする人たちによる どんなのでもいいアドバイスを集めることです。で、あなたにいくつか質問してもかまいません?急ぎじゃないんです。もし時間のあるときに私にあなたの意見をくれたならありがたいです。

  • Nobu-W
  • ベストアンサー率39% (725/1832)
回答No.2

Next time, I will present a presentation about English pronunciation. So I wanted to hear your opinion and I emailed you. May I ask you a few questions? The answer is a good anytime. ぐらいになるのかな?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

You being a native speaker of English I am emailing you to ask for your opinion, because I have to give a presentation on the English pronunciation. May I ask you a few questions? There is no deadline for the answers.

関連するQ&A

  • まぎらわしい英語?

    日本人が「カルピス」と発音すると、英語のネイティブスピーカーには「牛のオシッコ」と聞こえるという報告を受けたがあります。真偽のほどは定かではありませんが……。同じように、日本人が発音してネイティブに驚かれる事例を教えてください。

  • 効率的な英語の覚え方

    効率的な英語の覚え方を教えて下さい!!ボクはいま、とりあえずノートに本に書いてある単語を書き、その下にその単語を使った文章を書いて、それをしゃべり、ネイティブスピーカーの人(CD)の発音を聞いたりしています。これじゃ効率的じゃないですか?もし効率的じゃないんだったら、直した方がいい点も買いてくれたら嬉しいです♪ちなみに、「楽に英語が覚えられる!」「英語ってこんなに簡単だったんだ!!」見たいなのがありますが、僕的には、そんなものには頼らず、地道に頑張っていきたいと思います。 回答よろしくお願いします。

  • 英語はカタカナと捉えたほうが聴き取りやすい?

    listeningが苦手なので,ほとんど毎日英語のテープを聴いています。 ある日,面白いことに気づきました: 「英語が調子よく聴き取れる時は, カタカナのように聞こえる」のです。 私は今まで発音にこだわってきまして, いちおう,ネイティヴ・スピーカーにも 発音のよさを認められています。 ところが,いわゆる帰国子女の方や 一方の親がネイティヴ・スピーカーである方々を「除けば」, 私よりも英語がうまい方の発音は, どちらかといえばカタカナ英語であることに気づきました。 つまり,「英語はカタカナとして捉える方が上達するのではないか」 と最近思うようになりました。 だとすると,私は遠回りをしてしまったことになります。 これを読んでいるみなさんは,どうお思いでしょうか? ちなみに私の英語力はTOEIC 745点です。

  • 英語

    次の質問を英語にしてください! ネイティブとは何だと思いますか? ネイティブになるための最善な勉強法はなんだと思いますか? 英語を話す時に意識すべきことはなんですか? 僕の場合は発音とイントネーションを気にしてる 宜しくお願い致します!

  • 英語でスピーカーを紹介するには?

    今度私の勤めている会社に海外から取引先の人が来て、英語でプレゼンをすることになりました。 プレゼンのはじめに、簡単にスピーカーを英語で紹介しなくてはならなくなったのですが、英語でプレゼンの前の一言に、決まり文句などはありますでしょうか。 尚、私の英語力は日常会話であればそんなに問題ないのですが、ビジネス英語はあまりなじみがありません。 よろしくお願い致します。

  • 英語を第一言語として話す人とメールでやりとりをしたい。

    前に同じような質問をしていた方がいたらすみません。(このような質問文ですと検索が難しかったので) 英語の勉強をしていますがネイティブスピーカーの使う英語を学びたいと考えて、メールでやり取りをしてみたいと思いました。 彼氏(彼女)を見つけるためというサイトでないサイトをご存知の方がいらっしゃいましたらお願いします。

  • 英語の発音とリスニングについて

    英語の発音とリスニング力は関係があり、正しい発音が出来ていればリスニングもきちんと出来ると聞きます。 そこで疑問があるのですが、スピーキングもリスニングもネイティブ並みに出来るが、発音が悪い人というのはいるのでしょうか? アメリカに長いこと住んでいた知り合いの外国人がいるのですが、発音がものすごく自国訛りのように聞こえます。(私自身その言語を学んでいるのでわかりました) もしかしたら日本人の私からすると違和感を感じますが、ネイティブの人からしたらそうでもないのかもしれませんが・・・。 ご意見等、よろしくお願い致します。

  • 英語の発音。特にイントネーション?を

    英語の発音はよく良いねと言われるのですが、英語の文を読むときの イントネーション?がなかなかうまくいきません。 イントネーションと言っていいのか分かりませんが、強弱というか 文の流れがうまくいかないのです。 あれは発音を一つずつ拾っていくのが良いのか、文章の流れから強弱をつけているのか いまいちよく分かっていません。 やっぱりネイティブの方が読んだり、上手い日本人の英語(ネイティブか!?と思うぐらいの)を聞いたりするとどうしてあんなに自然なのだろうと思います。 シャドーイングは効果的でしょうか? また他に効果的な方法はあるでしょうか? もしあればサイト、または動画サイトにあるよなど教えていただきたいです。 今海外にいるので日本の本を買うのは少し難しいです。 宜しくお願いします。

  • TOEICの英語の発音で英語圏ではないような人の発音がありますが・・・

    TOEICの英語の発音で英語圏ではないような人の発音がありますが・・・ 新しくなったTOEICのリスニング部の発音には、ちょっと英語がネイティブでないような人がしゃべっているものがあるんですが、これはアメリカ、イギリス、カナダ、オーストラリアの発音のうちどれなのでしょうか?? どうでもいいんですが、東欧の人がしゃべる英語のような発音でとても気になります。 添付した会話文で、特に男性の発音を聞くたびに、違和感を感じてしまうのです。

  • 英語で何といいますか?

    今月から英会話スクールに通うことになりました。 そこで、自己紹介を考えてきてくださいとのことで、 紹介文は考えたんですが、 発音もあっているかわからないので相手が聞き取れないかもしれません。 そのため、前置きとして 「発音が正しいかわかりませんが、お話してみてもいいですか?」 と前置きをしたいのですが、その場合英語では何といいますか? 出来れば、簡単に短い文で教えて頂けると幸いです。 なお、先生は日本が全くわからない外国人です。 宜しくお願い致します。