- ベストアンサー
英語でスピーカーを紹介するには?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
そう決まったものがある訳ではありませんから、時と場合で、調整すればいいでしょう。一つの目安として、、 Today, it is my pleasure to introduce Mr./Ms./Dr./President XYZ. 「本日は、XYZさんをご紹介します」 He/she is from ABC in London, England/Atlanta, Georgia in the States/Sydney, Australia.「彼(女)はxxx の、ABC 社からお見えになりました」 He/she is talking about Global Warming.「お話の題は地球温暖化です。」 あまり長いと、本題に入るのが遅れますし、あまり短いのも軽く見ちゃった、ことになるので、氏名、どこの会社の人、今日の話の題、ぐらいに抑えるのが安全かと思います。
関連するQ&A
- ~英語プレゼンにおいてスピーカーの主語について~
~英語プレゼンにおいてスピーカーの主語について~ 会社を代表して取引先の企業に英語プレゼンを行うことになりました。 聴衆は主に取引先企業の参加者と、自社から数名が参加します。 この際、スピーカーとして話す際の主語についてですが、会社を代表して話す と考えるとWe(自分を含めた自社の社員達)となりますが、これはおかしい でしょうか? 例えば、We are really honored to have such a wonderful meeting today. ではなく、全て I ~ に統一するのが自然でしょうか? また弊社は our company ではなく my company でしょうか? 日本語でプレゼンをする際は通常自社の戦略のことは、我々は~という話し方になり ますのでWeが適切ではないかと思ったのですが、この点について教えていただけると 助かります。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ビジネス英語を習得されている方
実技的な英会話の得意な人の場合、大きく分けて、スラングを多く使ったネイティブとの日常会話が得意な人、そしてビジネス英語が得意な人とが、2大パターンのように思います。 ネイティブ的なのが得意な場合は英語圏での生活経験で習得したケースが多いと思いますが、ビジネス英語が得意な人はどのような経緯を経てそうなったのでしょう。ぱっと思いつくのは外資系もしくは海外企業との取引が多い企業で英語でのミーティングをするなどは考えられますが、他にないでしょうか。 またもしそのような企業に勤めることなくビジネス英語を習得するとすれば、どのような方法があるでしょうか。(”ビジネス英語に関するテキストで学ぶ”以外の回答でお願いします。) 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 自分の後任を取引先に紹介をする英語を教えてください。
こんにちは。 社内と社外に自分の後任の紹介と今後はその人と連絡を取ってくださいという趣旨のメイルを送りたいです。決まり文句のような表現がありましたら教えていただけませんでしょうか? 書きたい内容:「○○さんの秘書が変わりましたのでお知らせします。今後は、××さんにご連絡いただけますよう、よろしくお願いいたします。短期間ではありましたがお世話になりありがとうございました。」 この最後の一言がどのように書いて良いのかわかりません。また英語の場合、社外向け、社内向けで表現に差があるのでしょうか?日本語で書く場合は、社外向けはかなり丁寧な表現になります。 ネットで「間違いビジネス英語」など見たのですが、私の文章は「失礼な英語(丁寧ではなく慇懃無礼な表現)」「間違い英語」のオンパレードで呆然としております。一言も書けなくなりました。 漠然としていますが、ただしいビジネス英語を習得するよい方法がありましたらなにかアドバイスいただけますか?どうぞ、よろしくお願いいたします
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でプレゼン・・・
大学の英語の授業で、今度各自で英語でプレゼンをするのですが…何か使えそうな英語の表現、構文などがありましたら是非教えて下さい! あわせて、他の人のプレゼンを聞いた後に、そのプレゼンに対して感想というか…コメントを一言、英語で言うのですが、これについても良い表現などを知っていましたら教えて下さい。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- ビジネスに必要な英語力。
海外の大学に在学している者です。 就職を考える時期に差し掛かり、日本の企業の情報にアクセスする機会も増えたのですが、ビジネスに必要な英語力について疑問に思うことがあります。 ★日本のグローバルな企業が必要としている『英語力』とは、一体どの程度のレベルなのでしょうか?(英語必須をうたっていれば国内、外資問わず) 日本にある外資系の企業などでは、 「TOEICの点数なんて気にしない(スコアが高くて当たり前)。英語はできて当たり前。ビジネス英語ができることが前提」等という話を頻繁に耳にします。 しかし、周囲の留学生(日常英会話は不便なし、プレゼンも可能、TOEIC900以上保持)を見ていても「ビジネスレベルの英語には至らないのではないかな」と思うのです。 ましてや、日本の有名大学を卒業してそういったグローバルな企業に勤めた方は、もっと英語ができない(主に話せないという意味で)のではないでしょうか? (よく成田空港で外国人の来客を迎えに来る日本人ビジネスマンを見かけますが、私の見る限りでは皆さんどうしてこれで来客を迎えられるのかな?・・と思うほど酷い英語です。) ★よく、ネイティブレベル・ビジネスレベル・日常会話レベルで区別されますが、それらの各レベルは何を基準に判断するものなのでしょうか? (本物のネイティブの方からすれば、日本人の英語でビジネスレベルに達している方はもの凄く少ないと思うのですが、英語に自信のある日本人は自分の英語力はビジネスレベルであると主観的に判断することも許されているのでしょうか?) 長くなってしまいましたが、 ご回答お願い致します(o´ω`o)!
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- デザイン系のビジネス英語
こんにちは。デザインの仕事をしているものです。最近海外のクライアントと直に仕事をすることが増えてきており、デザイン系のビジネス英語を勉強したいとかんがえています。お勧めの本などありましたら教えてください!私の英語力は日常会話はほとんど問題がない程度です。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 仕事で英語を使用しはじめたばかりで自信がないです
こんにちは。 新しい仕事に就き焼く2週間になります。 そのポジションは海外とのやり取りを英語でする機会が時々あり、海外の大学院を卒業したという事もあり、今の会社に入る事ができました。 ですが、日常会話とやはりビジネスでの英語は違うように思え、そしてほとんどが電話で話す事になり、とても不安でドキドキして仕事をしています。 場数を踏む事、自分での努力だと思うのですが、どなたか私と同じ経験をして克服したかたがいらっしゃったら是非、アドバイスをお願いします。 会社でも、英語が得意と勝手に紹介されプレッシャーでたまりません。 あと、なにかスピーキングが上達するこつがもしも存在したら教えて頂きたいです。どうぞよろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 勉強嫌いの主人に英語を教えるには?
主人の勤め先である新しい部署が、海外との取引を主に行うため、英語力が必要となりました。 しかし主人はほとんど英語が話せず理解出来ず、部内で浮いてしまっているそうです。 主人はもともと勉強嫌いで、今から英語を勉強しろと言われても、何から始めればいいのか、どんな方法なら挫折せずにやり切れるかわかりません。 興味ないことには飽きやすく長続きしない主人ですが、英語はやらないとマズイとは思っているようです。 仕事が忙しく教室に通う時間はなく、通勤時間くらいしか自分の時間がありません。 中学英語程度の基礎知識から、ビジネス英語から日常会話の理解ができるようになるには、どんな方法がありますか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
早速ありがとうございました! 英文だけでなく、気をつけることなども教えて頂いて、とてもたすかります。 これを私の場合に当てはめて、練習しておくようにします。