• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本料理屋で料理の写真を撮るのは普通禁止でしょうか)

日本料理屋で料理の写真撮影は禁止?高級日本料理屋での経験を聞く

toni_desuの回答

  • toni_desu
  • ベストアンサー率74% (20/27)
回答No.5

こんにちは。 父母・祖父母も含めて、日本生まれ、日本育ち、日本に国籍がある者です。 淡雪さんのこの質問の中国・日本という文字を除外してみれば、答えが見つかると思います。 私が思うには、淡雪さんが中国・中国人・日本・日本人はこういうものだという固定概念をお持ちのような気がします。 高級料理屋で記者が料理を写真に収めようとしたことを料理人が止めたということは、料理人がその記者に対して最高の唯一無二のもてなしをしたものに対して、安易に不特定多数に知らしめる行為に、そのもてなしをないがしろにされたと感じたのかもしれません。 外国の人に冷たいのに、日本人のお客様と楽しそうに話していたことについても、中国や他国でも同じことは起こると思います。言葉が通じない人と楽しく会話することは、ものすごい努力をしたとしても、できない可能性の方が高いのではないでしょうか。 日本料理屋で料理の写真を撮るのは普通禁止なのかは、時と場合によります。日本の職人は頑固なところがあるということも、固定概念に基づく偏見です。 まず、普通とは何を指していますか?日本料理のすべての料理人ですか?そうだとしたら、日本料理の料理人全員が、まったく同じ考えを持っていることは無いです。なので、人によって、店によって違ってきますので、その料理人に必ずしてほしいこと・してほしくないこと、その店で必ずしたいこと・したくないことがあるならば、最初に確認するのがいいと思います。 ちなみに私は料理店やレストランで料理の写真を撮ることがよくありますが、今まで止めろと言われたことはありません。おそらく、私が行った店は、たまたま高級ではなく、料理人や店が安易に不特定多数に知らしめる行為に対してこだわりがないというか、寛容だったのかもしれません。これは、私が日本人だからではないと思います。日本国内で、日本人以外に見られたこともある容姿の人ですから。 要するに、人はすべて考えが異なるので、それを前提に考えれば、淡雪さんの疑問は解消すると思います。 また、言語については、意思が伝われば、何も問題ないと思います。もしかしたら私の勘違いなどによって意図しない解釈をしているかもしれませんが、私が思うには、淡雪さんの日本語は意思が完璧に伝わっているので、何も問題ないです。 完璧を目指すよりも、淡雪さんらしい表現をすることが良いと思いますよ。 以上、参考になれば幸いです。

awayuki_china
質問者

お礼

ご親切に回答していただき誠にありがとうございます。いろいろとても参考になりました。

関連するQ&A

  • 「日本料理屋」は自然な日本語の表現でしょうか

    「日本料理屋」は自然な日本語の表現でしょうか  日本語を勉強中の中国人です。Googleで検索した時に気づいたことなのですが、「日本料理店」という表現はかなりヒットしていますが、「日本料理屋」はなぜかヒットしていません。「日本料理屋」は普通言わないのでしょうか。それは自然な日本語の表現になっているのでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本料理店の電気

    日本料理店の電気  日本語を勉強中の中国人です。日本料理店で見かけた電気のことについてお尋ねいたします。添付した写真の電気は日本語で何と言うのでしょうか。外は紙のようです。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 札幌のおいしい日本料理屋のお勧め

    日本語を勉強中の中国人です。札幌のおいしい日本料理屋をお勧めいただけませんか。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本人が好きな中華料理について

    日本語を勉強中の中国人です。中国に日本料理は人気があります。特にお寿司とラーメンです。そして、日本に中華料理についての状況をちょっと知りたいです。今二つの質問があるんですが、教えていただけないでしょうか。いきなりですが、よろしくお願い致します。 Q1 よく食べる中華料理は何ですか。 (いくつの答えでも結構です) Q2 大好きな中華料理は何ですか。 また、質問文の中に不自然な表現がありましたら、指摘していただければ大変嬉しいです。よろしくお願い致します。

  • 日本料理店で見た意味がわからない絵

    日本料理店で見た意味がわからない絵  日本語を勉強中の中国人です。日本料理店で見た絵についてお尋ねいたします。添付した写真の中のものは何でしょうか。線がついているボールのようなものに見えます。申し訳ありませんが、ガラスが反射しているので、はっきり写っていません。ご存知の方、教えていただけないでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本料理屋で見た絵についてお尋ねします

    日本料理屋で見た絵についてお尋ねします  日本語を勉強中の中国人です。日本料理屋で見た絵についてお尋ねします。絵の中の女性は芸者でしょうか。昔の貴族でしょうか。どういう階級の人でしょうか。身分がよくわかりません。手に花を持って何をしているのでしょうか。どなたかその絵の意味を説明していただけないでしょうか。ご参考までに、写真を添付いたします。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本料理の料理の隣に添えるレモンについて

     日本語を勉強中の中国人です。皆様のおかげで、「ポン酢」と「ゆず酢」の存在を知りました。それをきっかけに、日本料理屋でよく見かけるレモンのことを思い出しました。料理のとなりによくレモンを添えていて、手でしぼって料理に撒くようです。このレモンは「ポン酢」と「ゆず酢」の役割でしょうか。普通どんな食べ物にレモンをつけるのでしょうか。外食ではなく、日本の家庭内でもレモンを料理の隣に添えるのでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本料理の中で主にお酢と砂糖を入れるレシピ

    日本語を勉強中の中国人です。日本料理の中で、主にお酢と砂糖を入れるレシピはどんなものがあるでしょうか。これは二杯酢と言いましたっけ。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本の職人さんの上手な木と木のつなぎ方の言い方

     日本語を勉強中の中国人です。日本の職人さんのある技術についてお伺いします。お寺などを建てる時に、木と木を組み合わせる場合、出る部分と凹む部分をぴったり一致させるつなぎ方です。中国でもこの技術があるのですが、日本の職人さんのほうがこのことで大変上手のようです。この技術の日本語の言い方を教えていただけないでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がございましたら、それも教えて頂ければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 拷麩に似ている日本料理もあるでしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。拷麩という上海料理は一般的にいえば日本の方のお口に合うでしょうか。「グルテンを蒸して作った食品」と中日辞書でこのように説明されています。拷麩に似ている日本料理もあるでしょうか。  また、質問文に不自然な日本語がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。