- ベストアンサー
英訳お願いします(;_;)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 英訳をお願いします。
英語の授業で「携帯電話は必要か?」のグループディベートを「必要でない。」(否定側)の立場でします。 そこで、グループの中でいくつか出た意見で、英訳が難しくできないものがあったので英訳をお願いします。 英訳していただきたい文は次のとおりです。 ・医療機器(ペースメーカー)などに悪影響を与える。 ・使い方のマナーが悪い。 ・夜遅くなど相手に迷惑をかけるときがある。 ・何か事件に巻き込まれる可能性がある。 ・個人情報が漏れてしまうことがある。 よろしくお願いします。 また、この他にも何か「携帯電話は必要でない」良い理由がありましたら、英訳を載せて教えて下さい。 お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳しようにも知識がなく、サイトなどで試してみたのですが、意味が全然違うものになってしまう為質問させていただきました。 「こんな星の夜は全てを投げ出したって どうしても君に会いたいと思った。」 皆様のお力をお借りしたいです。宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 一行です。英訳教えてくださいm(_ _)m
一行です。英訳教えてくださいm(_ _)m 「試験を終えたその日の夜、 私は、他の受験生達の試験に関する評判をインターネットでチェックした。」 の英訳教えてください。 ※自然な訳が知りたいため、翻訳プログラムによる回答は御遠慮願います。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございました^ ^