• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:NY.Times の記事)

NY.Times 記事からの翻訳についての質問

このQ&Aのポイント
  • 裁判所への出廷を終えて事務所に帰る途中、交通の混雑に巻き込まれたので南方面への車の通行の障害になるのを避けるため、ルール違反の左へターンをした。
  • 警官に見つかり車を止められてしまった。私は対向車の邪魔にならないように車を左ターンをした、と弁解した。
  • 警官は次のように言い渡した。ほんの少しの間、あなたの免許証をあずかります。その間に別の車が同じ違反をすれば、交通違反のチケットはあなたにではなく別の車の運転手に渡します。まったく言葉通り、瞬く間に、警官は違反した車を止めた。警官は私の車に近寄り免許証を私に返却しながら、「私は約束したことは実行します」といいました。私は無罪放免となりました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

1) ですが、a greater goodで「大義、もっと大事なこと」と言う意味なので、意訳すると、「こうするのが皆のために良かった」つまり「交通渋滞が起こらないようにやった」「私が違反の左折をしなかったら大渋滞になってますよ」みたいな感じですね。 2) 問題ないです。細かいことを言うと、状況としては、交差点の中でスタックしてしまい、(書いていないですが)そのままだと信号が変わって、southbound 南向きの交通の邪魔になると言う状況のようです。なので、対向車を避けるのではなく、信号が変わった後に交差点の真ん中で交通を妨げないようにと言う状況が見えます。 なので、その後の「よく見極めて交差点に入るべきだ」と言うのは、「信号が変わる前に交差点を通過できる時だけ、交差点に入れ」と言うのが警官が言った意味です。

binm
質問者

お礼

ご回答 有難うございます。 >>その後の「よく見極めて交差点に入るべきだ」と言うのは、「信号が変わる前に交差点を通過できる時だけ、交差点に入れ」と言うのが警官が言った意味です。 なるほど、そうですね。よくわかりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • N.Y.Timesの記事(high blood)

    http://www.nytimes.com/2016/08/22/nyregion/metropolitan-diary-a-different-kind-of-curse.html?rref=collection%2Fcolumn%2Fmetropolitan-diary&action=click&contentCollection=nyregion&region=stream&module=stream_unit&version=latest&contentPlacement=1&pgtype=collection&_r=0 上記サイトの記事の最後の下記の文についての質問です。 “Hey, Mom, I hope you get high blood pressure!” 記事の和訳は、概略、下記のようだと思うのですが、 上記の英文をどの様に意訳すればよいのかわかりません。 適訳をお教えください。 --- 息子と5番街を歩いている時、CD を差し出された。 いいえ結構と断っているのに、こういう事に不慣れな息子が 思わず受け取ってしまった。 案の定、料金を催促されたので、再度断り、息子もその男に CD をかえして立ち去った。 罵られるような嫌な言葉を投げかけてくるかと思っていたところが、 思いもかけない次の言葉だった。 “Hey, Mom, I hope you get high blood pressure!” ---

  • 警官が免許ナンバーを控えるのは?

     春の交通安全週間で踏切にて一時停止の 取り締まりをしていたのに出くわしました。  私は、遠くより警官を確認できたので 一時停止をしたのですが、その警官が私のクルマを見ながら 携帯電話で連絡を取っていたので気になりましたが そのまま 進むと50M先の警察署に違反車両を誘導していて  私のクルマも誘導を受けました。 私の担当の若い警官は、踏み切りの一時停止違反を告げたので  私は止まったのにおかしい!踏み切りの警官を呼べ!と言うと  別の警官が 踏み切りの警官に電話で確認したところ 止まってはいなく徐行だった。  今回は、注意と言う事で免許証の掲示を求めてきたので 話の流れでキップを切らない事になったので 掲示しました。  結局 注意で済んだのですがアノ免許証を控えるのは 何か意味があるのですか?  それとも警官が不審に感じたので止めたんでしょうか?

  • 交通違反のはずですが…

    車が通れない時間帯に通ってしまい、そこにいた警官に止められて免許証などをメモられました。 その警官からは違反金や点数のなどの話しはなくてその場はそれで終りました。 あとで違反金はどうなんだろうと思い調べたら、青切符などを切られて違反金も振込まないといけないとか… その場では何も無かったのですが、後日何か来るのでしょうか?

  • This comes under the

    http://cityroom.blogs.nytimes.com/2015/05/20/odd-and-odder/?ref=nyregion&_r=0 上記サイトの1行目の下記の文の和訳をお教えください。 This comes under the category of, I thought I’d seen it all. この文の意味は何となく理解出来るのですが、日本語で表現する事が私には出来ません。下記のように意訳してみましたが、こんな感じで良いでしょうか。 「本当に見たの?と疑われても仕方がないような光景をみました」 それにしても、亀と散歩したり、タバコを箸を使って吸ってみたり、 全く珍妙な光景ですね。

  • 原付で右折禁止の道を左折後Uターンしましたが切符を

    どなたか詳しい方宜しくお願い致します。 先日、仕事で50ccを運転中いつも通る右折禁止のT字路を左折後にUターンしたところ、次の交差点で若い警官に止められ、どちらの方向から来たかと尋ねられたので、素直にT字路を左折後、Uターンしたことを告げると、無線で誰かと話した後、直ぐ横の交番に連れていかれ別の警官に突然怒鳴られ右折禁止違反だと言われたました。当方は、いつも使っている道ですので、右折禁止は心得ておりますので、一度左折後にUターンしておりますが、無線後に来た警官は「左折はしていない。 気に入らなければ、認めなくていいよ!裁判所から呼び出しが来るだけだから」と、高圧的な態度で言うだけで、全く話になりません。供述書と云うのを書く間に何度も抗議したのですが、左折はしていないと警官は言います。当方は、いつも通る道なので、当然交番も近いのを知っておりますから、必ず右に行きたいときは左折後のUターンを心がけていました。ですが、その警官はウインカーは出していたが、左にちょっと行っただけで左折してないと言い張り、何か言うと「裁判所に言え!」と脅すだけで、「お前の証言や証拠など、無くても俺の言い分が正しい!警察官の証言は何とか権(失念)でそれだけで、証拠になるから関係ない」と全く話になりません。一応2月3日に墨田交通執行課に出頭します。当方はきちんと標識に従い運転していたのですが、いわれの無い罪をきせられ、腹が立つやら困るやらで、どう対処するのが、最善でしょうか? とにかく高圧的な脅しと、いわれの無い違反。さらに長くなるので、細かいやり取りはこれでもはしょってますが・・・ 長文ですみません。宜しくお願い致します。

  • 少し気になりました

    交通違反は基本的に現行犯なのでしょうか。 実はこの間、前を走っている車がねずみ取りかベルトか携帯かは わかりませんが、警官の制止(例の赤い「止まれ」の旗)を振り 切って走り去りました。警官は追っかけようとしましたが、車が すぐ前の高速の入り口にはいっていったのであきらめたようです。 もしナンバーとかをみていたら、きちんと追跡調査するのでしょ うか。

  • スピード違反?

    こんばんは、 先ほど会社から帰る途中にスピード違反でパトカーに止められました。 制限速度40キロの国道を85キロ出していました。 すぐさまに免許証を提示し、 警官Aは「スピード出しすぎだよ、取締りだったら免停だよ」と言い 自分が「え、免停ですか?」尋ねると 警官A「今回はまぁーいいけどさぁー」 警官Bは免許証を手書きで写していました。 警官Aにいろいろと事情を聞かれ、「事情はわかるけれどこれから気をつけて運転してねぇ」と言い 免許証を自分に返し警官Aと警官Bはパトカーに戻りました。Uターンして帰っていきました。 何も渡されませんでしたが、注意だけで許してくれたのでしょうか? あとで何かくるのでしょうか? 自分は運転歴10数年立ちますが警察に1度も捕まったことや罰金を払った事がないので分りません。何方かお答え下さい

  • バイクで4車線道路をUターンは交通違反?

    4車線道路をバイクで北に向っていて、Uターンをして、南に進路を変えたい時があります。 しかし、車ではUターンしているのを見かけないし、交通違反なのは明らかだと思います。 バイクでは、信号の有る交差点まで行って、右折レーンから右折せずに、Uターンする事が多いです。 もしくは、交通している車が少ない場合には、信号まで行かないで、そのままUターンする時もあります。 バイクでのこの様なUターンは、交通違反ですか? 正式には、信号の有る交差点を渡りきって停止して、東西の信号が青になるのを待って、南へ右折するべきなのですか?

  • 車で公道上でのUターン

    車で公道上でUターンすること自体は道路交通法違反にはならないのでしょうか? 対向車線から車来ていないし、今のうちにUターンして戻っちゃおうとするのは…Uターン禁止の標識とか表示なければいいんですよね?

  • アメリカでの交通違反で教えていただきたいことがあります。

    アメリカでの事なんですが、交通違反をしてしまい警察に停められてしまいました。 その時に、車の登録書と免許証、パスポートを見せろと言われんですけど、、まだアメリカに来たばかりで英語が分からず戸惑っていると「じゃあ誕生日と名前を教えて」と言われたので素直に答えました。 するとパトカーに戻り数分後に僕らの車に戻ってきて「行っていいよ」と言われました。 何のチケットも渡されず、「どこかに出頭する必要があるか」と聞くと「必要ないよ」と言われたので、そのまま車を運転して帰ってきました。 この場合は警察のコンピューターやDMVに違反履歴は残るのでしょうか? 知人に聞くとパトカーで盗難車かどうか確かめたり僕の交通違反前歴を調べたのではないかと言っています。 違反履歴があると保険料が高くなると聞いたので気になっています。