- ベストアンサー
still
still の位置ですが、He will still be studyingとHe will be still studying とどちらが正しいでしょうか。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- still の意味は?
ある人の英語のrantを読んでいたらわからない文がありました。 アメリカの人に聞いたところその人は well, he's being sarcastic, but ... still と言ってそれっきりでしたので、この説明もまたよくわかりませんでした。 stillで切れているんですが、これはどういう意味でしょうか? (元のrantは差しさわりがあるかもしれませんのでここに載せる事は控えさせていただきます) どなたかわかる方、宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- stillとyetの使い方の違いは?
NHKラジオ英会話講座より(英作文) 彼はまだ20代の間に博士号を取った。 He earned a PhD while he was still in his 20s. (質問) [still]についてお尋ねします。 「まだ」には[yet]もあります。その使い方の区別がつきません。幾つかの参考例とともに、易しく説明いただければ助かります。宜しくお願いいたします。以上
- ベストアンサー
- 英語
- 文章中のStillの位置について
下記の文章のStillの位置が疑問です。 文章の意味は永遠に家から離れてるような気持ちだった、大学1年の間あなたと同じようだったよ。という意味だと思うのですが、このStillはなぜこの位置に来るのでしょうか? わかる方よろしくお願いいたします。 ~away from home forever, still, during my first year of college I was just like you.
- ベストアンサー
- 英語
- butおよび stillの用法
butの品詞と和訳の問題で、 (1)There is no rule but has some exceptions. (2)It is nothing but a joke. (3)Beauty is but skin-deep. (4)I don’t want any ifs and buts. それぞれのbutの品詞と意味がよく分かりません。 また、stillも同様に、 (1)Still waters run deep. (2)The stadium was quite still. (3)He was still in bed when i called on him. (4)You are tall, but your sister is still taller. (5)He had many faults, still she loved him. それぞれの品詞と意味がいまひとつよく分かりません。
- ベストアンサー
- 英語
- stillとyetの違い
stillとyetは否定文で使われると位置こそ違えど、似たような意味になりますよね。 She hasn't finished yet. She still hasn't finishd. ニュアンス的にはどうちがいますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 否定文のstillの位置について教えてください
still は「まだ ~ない」の意味では、 I still can't とか、I still haven't received のようにstill notの語順ですね。 ではam などのbe動詞の時にもI not am still のような形になるのですか。 あまり見たことがないし、I'm not still~の形の方がよく見かけると思うのですが、文法的にはどうなのでしょうか。 どうかよろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 簡単な質問かもしれませんが・・・
すいません、TOEICの為に英語勉強しなおし始めた者ですが、 一から文法勉強していてどうしてもわからない文章があって困っています・・・。 When we get home, do you think he'll be studying? どうしてdo you think の後に he'll be studying が来ることが可能なんでしょうか? なにか省略されてるかどうかもわからないんです。 よかったら教えてくださいm(__)m
- ベストアンサー
- 英語