• ベストアンサー

ギリシア語の読み方を教えてください

ギリシア語で「健康」ってなんていうのですか? 翻訳サイトで調べたところ、υγεία(ygeia)とは書いてあるのですが、読み方が分かりません。 教えてください。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koya55
  • ベストアンサー率36% (70/192)
回答No.2

古典ギリシア語だとυγιεια((h)ygieia; 一文字目の上に 右向きのカンマのような記号が付きます)で 読みは「ヒュギエイア」になると思います。 #前述の記号が[h]の音に相当します。 英語の「hygene」の語源になっていますが、ギ英辞典の 訳は「health, soundness of body」となっているので 「健康」の訳で問題ないかと思います。

makowest
質問者

お礼

大変参考になりました!ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • takibist
  • ベストアンサー率63% (51/80)
回答No.1

イギア と読みます

makowest
質問者

お礼

早々の回答ありがとうございました~☆

関連するQ&A

  • ギリシャ語

    ギリシャ語で「クジラ」ってなんて読むのでしょうか? 自動翻訳等で翻訳しても…

  • ギリシャ語で雲の読み方

    「雲」の種類は多々あると思うのですが、 その中で「雲」「千切れ雲(ちぎれ雲)」というギリシャ語の読み方を教えて頂きたいです。 その他、 日本語→希語翻訳サイト・希語→日本語翻訳サイト・気象関係(空や雲、雷、雨…etc)のギリシャ語読み(の日本語)が掲載されているサイト等をご存知の方、よろしくお願い致します。 (補足が必要・何か不備がある場合はその旨をお書き下さい^^)

  • ギリシャ語の読み

    翻訳サイトで蟻をギリシャ語に変換したらΜυρμήγκιαと出てきました。 どういう読みになるのか詳しい方教えてください。

  • 日本語→ギリシャ語、ラテン語

    「武者修行」という言葉のギリシャ語とラテン語訳を知りたいです。 この言葉の訳そのものか、 日本語からギリシャ語やラテン語に翻訳できるソフトやサイトを 教えてください。 よろしくお願いします。

  • ギリシャ語の質問なのですが、

    ギリシャ語の質問なのですが、 Πρόσωπο που υπερβαίνει την κούκλα はカタカナではどう読むのでしょうか? できれば、ギリシア文字(?)をカタカナに翻訳するサイトのようなものをご存知の方、教えて下さい。

  • ギリシャ語の読み方について教えて下さい。

    ギリシャ語で起点・出発点という意味のΑφετηρία【Afetiria】ですが、 読み方はアフェテリア、アフェティリアのどちらが正しいのでしょうか。 ギリシャ語に詳しい方、お教え下さい。 因にグーグルの翻訳機能ではアフェテリアと発音している様に聞こえました。 宜しくお願いします。

  • 「悪夢」をギリシア語とラテン語で

    「悪夢」を表すギリシア語とラテン語を教えてください。 「bad dream」といった言い方ではなく、「nightmare」のように一語で表現できるものを探しています。 辞書を引ければ良いのですが手元になく、翻訳サイトも見つけられませんでした(携帯ユーザーです)。 ご存じの方、該当する言葉のつづりと読み方を教えていただけないでしょうか? もちろん、ギリシア語・ラテン語のどちらかだけでもとてもありがたいです。 お手数ですが、よろしくお願いいたします。

  • ラテン語と古典ギリシア語が無料で翻訳できるサイトを探しています。

    ラテン語と古典ギリシア語が無料で翻訳できるサイトを探しています。 英語や中国語等の翻訳サイトは知っているのですが、上記の翻訳サイトが分かりません。 できれば両方教えてほしいのですが、どちらか片方だけでも構いませんので、知っている方は是非、教えて下さい。 宜しくお願いします!

  • 「広場」のギリシャ語の読み方を教えてください!

    「広場」はギリシャ語で何と言います?教えてください。ギリシャ語はまったく分かりません。 日本語のギリシャ語源で調べてみたいときや、 ギリシャ語の日本語読み方を調べてみたいとき、 どこのサイトにいけば良いのか教えてください。

  • このギリシャ語の質問の答えを教えてください。

    あるギリシャ語のフォーラムに登録しようとしているのですが、スパム防止のためにこのような質問に答えなくてはなりません。 上記のどれかひとつでもかまいません。クイズではなく、なぞなぞのかもしれません。 翻訳サイトで試してみましたが、さっぱりでした。 画像を添付しますのでよろしくお願いします。