• ベストアンサー

英訳

この商品は在庫がないとのことですが、販売終了とのことでしょうか? それとも生産待ちで販売予定はあるのでしょうか? 販売予定があるのであれば、いつ頃になるのか教えて下さい。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

I learned this item is out of stock. Does this mean it is the end of the sail? Or you are going to produce and sell the item in the future? If there is such plan, please tell me when it will be available. Thank you. 以上でいかがでしょうか。

ok_jck
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 250cc新型ネイキッドはいつ発売されるのでしょうか? 

    250ccネイキッドの購入を予定しているのですが、 ホーネット、バリウスなどは生産終了。 在庫で新車はあるのですが、どうせなら新型を  と思っております。いつ頃、どんなバイクが 発売されるか知っている方がいましたら 教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 英訳のご協力をお願い致します。

    どなたか英訳をお願い致します。 「工場での生産増のための、人の確保や原料の調達に時間が掛かってしまいました。また、商品Aの購入先から充分な数量を確保することができませんでした。」 「いずれにつきましても、好調を維持しているB社の販売状況を、速やかに原料の調達や商品Bの在庫確保につなげることができなかった私の責任です。」

  • 生産終了のDR-Z400SMの今後について。

    DR-Z400SMを購入しようと思っていますが、タイミングよく?生産終了となったようです。 そこで質問ですが、今後新しいDR-Z400SMが販売される可能性はあるのでしょうか? 完全になくなってしまうのであれば、在庫を探すことになりますが、モデルチェンジをへて新たにでるのであればそちらも見て見たいのです。また、出るとしたらいつごろ出るのかも気になります。 バイクに関しては素人なので経験豊富な皆さん、よろしくお願いします。

  • ランエボX

    「ランエボX」ってまだ新車販売しているのでしょうか? 生産終了じゃなかったっけ? 実は売れずにまだまだ在庫車があるということなのでしょうか?

  • PS3発売以降にいつ頃、PS2は安くなりますか?

    近年、ドリームキャストで、生産中止、及び在庫セールと称して、ドリームキャスト本体が9800円程で購入できる事がありましたが、 同じような意味で、PS3発売以降の、PS2について質問します。 (1) PS3発売以降に、PS2の販売終了=在庫処分セールなどがおこなわれて、新品のPS2が安く買える・・・なんて事はあり得ますか?もしあり得るなら、いつ頃になると思いますか?    (2) もしあり得るなら、「ハードディスクの付いたBBパック(SCPH-50000)」と、「薄型のSCPH-70000 番台シリーズ」いつ頃、どのくらいの価格になると思いますか? よろしく、お願いします。

  • エクセル在庫数量の更新について

    エクセル在庫数量の更新について (1)生産日ファイルと(2)集計表ファイルを利用して商品の在庫管理をしています。 (1)生産日ファイルには、D列に倉庫・E列に商品・F列に日付・G列に朝の時点での 在庫数量の情報が入っています。 (2)集計表ファイルには、翌日に出荷する予定が入っています。 A列に商品・B列に商品名称・C列~H列は倉庫A~Fからの出荷予定・I列は商品ごとの 合計が入っています。 この(2)集計表ファイルの情報をもとに、製造年月日が古いものから無くなるように (1)生産日ファイルの情報を更新したいと思っています。 画像でいうと、 (2)集計表ファイル「あ」の商品が「A」の倉庫で10個出荷される予定になり、 (1)生産日ファイル「A」の倉庫に「あ」の商品は 20100501生産品 25個を15個にする。 (2)集計表ファイル「う」の商品が「A」の倉庫で30個出荷される予定になり、 (1)製造年月日ファイル「A」の倉庫に「う」の商品は「 20100401生産品 5個と 20100420生産品 15個と 20100425生産品 30個 の 計 50個」から「20100425生産品 20個 の 計 20個」にする。 といったようにしたいと思っています。 マクロでも関数でも良いのですが、何か良い方法を教えていただけないでしょうか?

  • 英訳お願いします。

    ↓の文と仕事用語を英訳お願いします。 ただいま○○(上司の名前)は外出中ですので、戻り次第折り返しお電話いたします。 詳細はメールにてお伝え致します。 商品の販売/接客、契約/商品のレイアウト/在庫の管理、書類の管理/庶務用品の管理/発注/後輩の指導、育成/電話対応

  • 英訳をお願いします

    今、私はあなたが欲しがっている商品の在庫がありません。 ごめんなさい。

  • アフターサービスの為の在庫と、生産材としての在庫の違いを教えてください

    アフターサービスの為の在庫と、生産材としての在庫の違いを教えてください。 製造業では、アフターサービスの為の在庫と、生産材としての在庫(材料費)と分けて管理されています。これはなぜ分けられているのでしょうか? たまたま後輩の日報になんで分けているのか?という疑問が書かれており、自分で上手く説明できませんでした。 会計の視点(単純な在庫と材料費としての在庫)と、業務の視点(アフターサービスと生産では在庫の管理方法が違うなど)あると思うのですが、どちらか一方(出来れば両方)でお答えいただければと思います。 僕の思うに 1)会計の視点 ・アフターサービスの在庫 商品在庫で計上。販売管理費で計上。資産として計上。   ・生産のための在庫 勘定科目は材料費で計上。原価計算で使用。費用として計上。 2)業務の視点 アフターサービスと生産在庫は在庫の管理や取得方法が違う。 ・アフターサービスの在庫 製品の壊れる可能性の高いものや消耗が激しいものなど、出の激しいものを多く、少ないものを少なくする管理で保管している。 ・生産のための在庫 生産計画に基づいて発注して一時的にストックされるもの。 ただ、会計視点や業務視点で明確に分けたとしても、同一の在庫をストックするヤードに保管しておけばいい気もします。うちの会社では生産材とアフターサービスの在庫は場所も分けられています。 何でなんだろう。 アバウトな質問なのですが、どうぞ明快な答えをお願いします。

  • 販売時期に関して

    お世話になります、廣田と申します。 以下の商品の販売時期が知りたいです。 「PM-XZ1ZEROシリーズ PM-XZ1ZEROBK」 現在は、販売終了となっていますが、今後、生産・販売の予定はあるでしょうか? ※OKWAVEより補足:「エレコム株式会社の製品」についての質問です。