• ベストアンサー

英訳お願いします。

↓の文と仕事用語を英訳お願いします。 ただいま○○(上司の名前)は外出中ですので、戻り次第折り返しお電話いたします。 詳細はメールにてお伝え致します。 商品の販売/接客、契約/商品のレイアウト/在庫の管理、書類の管理/庶務用品の管理/発注/後輩の指導、育成/電話対応

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

OO is out now, and I will surely have him/her call you when he gets back. I email you details as below. Distribution/Sevices and Agreements/Articles Layout/Administration of stocks and Papers/Administration of equipments/Order/Training Juniors/Telephone Manners

hana0hana
質問者

お礼

ありがとうございます。助かりました。

その他の回答 (1)

回答No.1

now ○○ is out ( isn't here). as soon as he comes back, I would let him call you back I would tell you the details on e-mail. 前置詞の使い方とかは、適当にニュアンスでやってしまうので 間違っていたらすいません 参考になればうれしいです

hana0hana
質問者

お礼

ありがとうございます。 普段全く英語を使わない職場&私自身英語がさっぱりなんですが、 上司に無茶振りされて困ってました(>_<) 私も何とか調べてみますが文の下に書いた仕事内容ももし分かれば訳して頂ければ幸いです、、、。

関連するQ&A

  • 中国語訳お願いします。

    ↓の文と仕事用語を中国語訳お願いします。 ただいま○○(上司の名前)は外出中ですので、戻り次第折り返しお電話いたします。 詳細はメールにてお伝え致します。 商品の販売/接客、契約/商品のレイアウト/在庫の管理、書類の管理/庶務用品の管理/発注/後輩の指導、育成/電話対応

  • 英訳お願いします。

    英文でアルバイト用のレジュメを作成してるんですが、 職歴の内容部分が上手く訳せずの困っています。 ・来店したお客様の接客 ・携帯電話の契約 ・売り場のレイアウト ・書類の管理、在庫の管理、庶務用品の管理 ・発注 ・電話対応 ・新人スタッフの指導、育成 ・クレームの対応 簡単な文、訳せるものだけでも良いのでどなたか分かる方お願いします。

  • 会社での役職の英訳について教えてください

    会社で名刺を作ろうとした際、それぞれの役職に英訳をつけようとしたのですが、 和英の英訳が適当なものと思えないので、詳しい方がいらっしゃいましたら 役職の英訳をしていただけないでしょうか? 会社の規模は15人程度の小さい会社です。 通販の業務を行っており、 商品を販売し、お客様のメール・電話の対応を行う人達を「運営部」 商品の在庫数・情報管理や、その他運営部では扱わない 情報を管理する「管理部」。 会社をの代表を「代表取締役」 余談ですが、英訳の前に私たちが行っている業務に対して「運営部」「管理部」という日本語の表記の仕方がまず間違えていないか心配です。 会社の役職について、詳しい方いらっしゃいましたらご指摘をお願いいたします。

  • 個人輸入で英訳、アドバイスお願いします。

    いつもありがとうございます。 個人輸入をしているのですが、在庫がなくて発注している状態で1か月以上たってしまったので、問い合わせしたいので英訳していただきたいです。 こんにちは。 9/11にOrder #○○○で商品を注文しました。1か月以上たちましたが発送はまだでしょうか? あとどのくらいで発送してもらえますか? お返事待ってます。 英語力が全くないのでよろしくお願いします。 あと問い合わせする場合は上記の様な感じで大丈夫でしょうか?

  • ホームセンターへの転職について

    初めて質問します。 現在、転職活動中ですが地元のホームセンターで求人の募集があり、応募したいと思っています。 今までの職業が倉庫内での作業だったので、接客業は未経験です。接客、商品の陳列や在庫管理、発注など仕事内容について教えて下さい。また売上ノルマとかはあるのでしょうか?44才で未経験者でも出来るでしょうか?よろしくお願いいたします。

  • 前期目標を書面で会社に

    入社、半年ですが目標を書面で会社に提出しなければなりません。 具体的な書き方(文例など)を教えて下さい。 目標は「取引先のA社を100%一人で見る」と言う内容です。具体的には「商品の発注・在庫管理」で、社内の在庫が切れない様に1ヶ月先の発注を掛けるなど です。よろしくお願いします ・現在は在庫管理はやってますが、発注は上司が行っています

  • エクセルを使った、在庫管理と発注。

    エクセルを使った、在庫管理と発注。 私は、エクセルが得意ではないのですが、今日、用事で退社する上司に「手が空いているので何かやっておくことがあったら言ってください」といったところ、思わぬ無茶振りをされてしまい、とても困っています。在庫管理などに関する知識がまったく無い人間なので、説明が長くなってしまうことと、わかりにくい点があるかもしれないですが、なるべくわかりやすく書こうと思うのでご協力お願いいたします。 現在当社の商品在庫は、エクセルで管理されております。 発注は目視で足りないと思ったら適性分だけ頼むかたちです。 今度上司のしたいことはエクセルの在庫データを使って「発注リスト」が自動的に作成されることです。 例えば、商品Aの適正在庫が5だとして、それを切ったら自動でリストの中に適正在庫になるような個数と商品名が載る。あとはそれをプリントアウト(パソコンからも送れるのでそれで自動発注できればなお良いです)してFAXで発注。というかたちです。 それは、エクセル上で全部済めばそれでも良いですが、そのやり方が複雑な場合、こんな方法、こんな簡単なソフトがあるよ、という意見がありましたらよろしくお願いしたいです!! 当社POSシステムはございません。導入もいたしませんのでどうかパソコンでの方法でご回答お願いいたします。 アクセスは、当社で使える者がいないため、なるべくエクセルを使う形にしたいみたいです。 何か説明が足りないようでしたらご指摘ください。 よろしくお願いいたします!

  • こんばんは。高校を卒業したばかりの者です。履歴書の志望理由で困ってます

    こんばんは。高校を卒業したばかりの者です。履歴書の志望理由で困ってます。 職種は ペットフード・用品の倉庫作業及び商品管理全般 です。 仕事の内容は ペットの商品の倉庫内での格納や発注作業と 在庫管理などの商品管理全般 です。[15~20キロ程度の重量物の取り扱いあり]とのこと。フォークリフトを使ってやると思います。 学校では先生がうまくまとめてくれてたので自分でまとめるとなると文章がイマイチです。 求人カードからはこれくらいしか情報はないので難しいです。少しでも書き方のアドバイス下さい。そこから自分でまとめたりしたいと思います。またどのくらい書けばいいですかね??

  • 発注数と実入荷数の照合

    POSレジにより、発注や在庫管理などを行っています。 仕入・検品・入荷入力の仕組みがうまく動いていないので、業務改善も含めて、システム変更を検討しています。 発注者が発注した商品が、いつ・どれくらいの数量で入荷するのか在庫管理担当者が把握していない状況で、入荷受付をしなければならない状況とします。 例えば、ある商品が、8個着荷したとします。納品伝票も8個であっています。 しかし、実は10個着荷するのが正しいとする場合、在庫管理者が「2個足らない」と認識するためには、どういった機能を設けてやるのが一般的なのでしょうか。 ※納品は、仕入先タイミングで発送可能になる度に行われるので、発注伝票と納品はリンクしません。 ※上と同じ理由により、「○月○日に着荷する予定リスト」の様なものは、作成できませんし、できたとしても当てになりません。

  • 小売店の在庫、商品管理についてアドバイスをください

    現在小さな有限会社で小売店の経営を改善しようと素人ながら努力しています。 商材は特定のお客様が対象で、誰もが必要なものではありません。またこの市場は縮小傾向にあります。 在庫管理や売上分析は行っておらず、在庫は人間が見て勘で発注しています。 そこで在庫管理、発注を自動化、効率化しようと思うのですが、POSなどバーコードでの管理はレジが対応していないため出来ません。 POSに頼らない効率のいい管理方法はありますか? また管理をすることによってデメリットは発生するでしょうか? 3列の商品棚のうち2列が在庫となっていますが、これはやはり無駄ですか? (売り場に商品を多くした場合のお客様の心理などが気になります。) 経営の先輩方、恐れ入りますがご教授いただけると助かります。