• ベストアンサー

漢字を作ったのはだれ?

私は日本人です。 漢字は中国人が作った文字だと思っていました。ところが最近、漢字は韓国人が作った文字だという学説(?)が現われたとか?? いったい、本当のところはどうなんでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cearnly
  • ベストアンサー率85% (48/56)
回答No.6

  中国人で御座います。中国の伝説で、漢字は仓颉に作られた。今の中国の教科書も乗っていた。wikipediaにも「伝承によると、中国における文字の発祥は、黄帝の代に倉頡が砂浜を歩いた鳥の足跡を参考に作った文字とされる。また『易経』には聖人が漢字を作ったと記されている。考古学的に現存する最古の漢字は、殷に於いて卜の結果を書き込むための使用された文字である。これを現在甲骨文字(亀甲獣骨文)と呼ぶ。甲骨文以前にも文字らしきものは存在していたが、これは漢字と系統を同じくするものがあるか定かではない。当時の卜は亀の甲羅や牛の肩胛骨などの裏側に小さな窪みを穿ち、火にあぶって熱した金属棒(青銅製といわれる)を差し込む。しばらく差し込んだままにすると熱せられた表側に[卜]型の亀裂を生じる。この亀裂の形で吉凶を見るのであるが、その卜をした甲骨に、卜の内容・結果を彫りこんだのである。」と記事した。   hinode11さんは聞きたいのは「誰」です、人物です、事件ではないね。けど、中国でも、漢字の起源もいろいろですよ、以上は今流行っているの一つです、多くの人に納得される。  昔漢字の种类は甲骨文,金文,大篆,小篆,隶書,楷書,行書と草書です。 金文はまた石文と呼ばされる、大篆と小篆は合称篆書、そして、甲骨文と金文あやふやで今は使わない、現在、使われている漢字の書体には篆書・隷書・草書・行書・楷書の五体があり、楷書の印刷書体として広く使われているものに明朝体がある。  というわけで、一体誰が漢字を作ったのは確実な証拠はないけど、漢字は中国のものであり、それは事実だ、韓国?笑わせるな、昔からずっと中国のもの盗んで自分のものとして表に公開する、以前、端午節も韓国から起源したって、本当、あきれた。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%BC%A2%E5%AD%97#.E6.AD.B4.E5.8F.B2
hinode11
質問者

補足

>以前、端午節も韓国から起源したって、本当、あきれた。 端午節(日本では「端午の節句」という)は2005年にユネスコで、韓国発祥の伝統文化として「人類の無形文化遺産」に登録されました。中国の文化が韓国に盗まれてしまいましたね。 ^ ^; 孔子は韓国人だと言ってるので変だなあと思ってたら、イエス・キリストも韓国人だと言い出したときは驚きました。 韓国には気をつけなくては。 日本も文化を盗まれそうです。「剣道」、「相撲」、「茶道」が危ない・・

その他の回答 (5)

  • trajaa
  • ベストアンサー率22% (2662/11921)
回答No.5

忘年会のネタと思ってイイです まぁ学説だから言ったモン勝ちだしねぇ そのうち忘れさられるから気にしなくともイイです

  • Epsilon03
  • ベストアンサー率24% (868/3495)
回答No.4

あ~、韓国特有の「何でも起源説」ですね。 韓国が起源として最も信憑性があるとすれば、『嘘と捏造と創作に妄想と責任転嫁』と言う独特の文化でしょう。(笑) 漢字を韓国人が作ったのなら、自信を持って堂々と使っていれば良いはずなのに、何故かハングル文字ですからね。(笑)

  • zenix1
  • ベストアンサー率22% (54/236)
回答No.3

韓国人がつくったなんて荒唐無稽な珍説はおいといたとしても。 漢字を中国人がつくったなんてのも、議論のあるところです。 古代の中国大陸に住んでいた民族がつくったとしか言えないのではないでしょうか。 まず中国という言葉は、中華民国や中華人民共和国を指すのではなく、中国大陸を指すと思われるが、中国大陸の誰がつくったのか。 漢字の漢は漢王朝ではなく、漢民族を指すと思われるが、漢民族がつくったものなのか。 現存する最古の漢字は、殷王朝の時代のものであるが、漢民族かどうかは議論がある。 殷王朝以前から漢字があったと思われるが、漢民族がつくったとは断言できない。 したがって、漢字を作ったのは古代の中国大陸に住んでいた人々と思われるが、何国の何民族かははっきりしない。 余談ですが、中国何千年とか言いますが、ナンセンスです。 中華民国も中華人民共和国もついこの間できたばかりです。 中国文化何千年なら、わからんこともないですね。

回答No.2

「ウリジナル」という言葉を検索してみてください。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 下記の「漢字の成立」などをご覧下さい。  http://daijirin.dual-d.net/extra/kanji.html  韓国は下記のように1948年に出来たので、その前に漢字は出来ています。  http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E9%9F%93%E6%B0%91%E5%9B%BD

関連するQ&A

  • 中国が日本に対して漢字の使用を禁止

    最近の中国の日本に対しての嫌がらせは目に余るものがあります。 そのうちに、漢字は中国独自の文化なので、日本語で漢字を使うことはまかりならんなどと言い出さないかと不安です。 お隣の韓国が漢字をやめてハングル文字に統一しているように、日本もひらがなだけを使えと言い出さないでしょうか? ひらがなやカタカナも元々は漢字から派生した文字ではありますが。 そんなことになったら、日本はどのように対応していけばいいのでしょうか?

  • ハングルと漢字

    タイトルの通り、韓国における漢字についての質問です。 後輩の韓国人留学生と食事をしたとき、「これは何?」 と聞かれて答えましたが、発音では分からず、 試しに漢字で『無花果』と書くと理解してもらえました。 韓国でも中国でも『無花果』なのか?という疑問が湧きました。 それと同時に、ちょっと前にTVで 「韓国では昔は漢字を主に使ってたが、 最近若者の漢字離れが酷く、昔の本を読めない…」 と見たので、実際どうなんだろうと彼女に質問をぶつけてみました。 すると…一緒に食事をしていた友達の日本人二人から 「昔の人が漢字分かるのは日本のせい!その話は止めろ!」 と、すごい勢いで言われました… 一瞬、そのことは頭をよぎったのですが、ここで問題にしているのは 『漢字』であって『日本語』でないので大丈夫だと思ったのですが… (漢字の影響は日本より中国の方が強いとも思っています) Q1.韓国で漢字が使われるのは日本のせい? Q2.今後もこの話題は避けるべきか? 以上2点、回答お願いします。

  • 漢字はどこからきた?

     日本で使っている漢字(常用・人名から JIS第4水準までのあらゆる漢字)は  すべて、中国や韓国?から入ってきた ものなのでしょうか。

  • 韓国での漢字教育

    ニュースで、韓国において漢字教育の必要性が見直され、小学生が漢字を学んでいる様子を見ました。教科書が映りましたがそこにある漢字は 台湾の旧字でもなく、中国の略体でもなく、まさに日本の漢字でしたが、日本の漢字を教えているのでしょうか?中国との貿易などに必要とかいう解説がありましたが、ではなぜ中国式の略字体を学ばせないのでしょうか? その他、教室の内部の感じが日本とそっくりでびっくりしました。椅子や机、後ろの棚など、日本の小学校とあまりにもそっくりで、本当に驚きました。 どうしてここまで似ているのでしょう?日本には何かにつけライバル心と韓国の独自性を示したがるものと思ってしまいますが・・・まあ、 自動車などはそっくりでぱくっているのはわかりますが、なぜこんな 教育の現場まで?と不思議です。

  • 古代日本人は漢字を使う前も神代文字という独自の文字

    古代日本人は漢字を使う前も神代文字という独自の文字文化があった。 その神代文字は韓国のハングル文字と同じルーツを持つ。 要するに古代日本人は韓国のハングル文字を使う朝鮮半島から渡来してハングル文字→新代文字→中国文字→漢字に変わった。 ということは古代日本人は韓国の朝鮮半島から来た渡来人が日本を支配したが、その後に古代中国人にやられて1からまた文化が形勢され直したと思われる。 だから漢字も読みが複数あるのだと思う。 訓読み、音読み(呉音、漢音)。 呉音は朝鮮半島のハングル文字文化、漢音は中国の漢字文化から来てる? 3つあるのは最初から日本にいた原住民。訓読みは原住民から来てる?

  • 韓国では何故漢字を使わない?

     韓国旅行をしたときほんの少しですが漢字の看板を見かけました。 また本屋に行ったら漢字練習帳みたいな本も見かけました。  もし韓国が漢字を自由に使えるように成れば日本や中国の文化も入りやすくなると思いますし、日本人にも韓国文化を理解する上で大いにプラスになると思います。  しかし、現実には韓国のHPはハングルばかりで全くナンのことか分かりません。  ガイドに聞いたら学校では全く漢字は教えていないそうです。 韓国では何故漢字を教えていないのでしょうか?

  • 韓国って漢字あるの?

    韓国には漢字があるのですか? ハングル文字しかないと思ってたのですがそれだったらなぜ名前は漢字表記なのでしょうか? 日本だけが漢字をあてがってるのですか? それだったらどうぜ漢字で書いても韓国人の名前を日本人は読めない人が大半だと思うのでカタカナにしたらどうでしょうか?

  • 韓国語の漢字について

    韓国でも漢字を使うらしいですが、今はあまり使わないと聞きました。 それはなぜですか? 例えば日本で漢字を使わないと読みにくくて意味も伝わらないことがありますが、 韓国語ではそれはないのですか? また漢字は日本と中国、どちらの漢字に近いのですか? 出来ればハングルと漢字が混ざった文章を見てみたいのですが、 関係あるサイト、あるいは何か文章を見せてください。 よろしくお願いします。

  • 韓国語・なんで名前は漢字なんですか??

    韓国はハングル文字を使いますが、名前はいつも漢字のようですね。 ほんとは漢字じゃないけど日本人にわかりやすくするために漢字なのか、どこでだって漢字なのか、と疑問です。それとも韓国の人はハングルを通常使うけど、漢字もバリバリに理解できるんでしょうか??? ハングル文字自体についてよくわからない自分なので的はずれな質問かもしれませんが御願いします。

  • 日本語はどうして漢字を用い続けるのか

    こんにちは。どうでもいい質問なんですが、お付き合いただければ幸いです。私たちは漢字を毎日使っていますが、多くの人はごく当たり前のように何の疑問も感じないで使っているかと思います。しかし、それが当然のことなのか少し疑問に感じました。というのは、先ずはモンゴルですが、モンゴルも中国とも関わりは大昔から非常に深かったはずですが、漢字は導入しませんでした。それからベトナムですが、ベトナム語は漢字を全廃しました。やはり、漢字は不便だったのでしょう。そして韓国ですが、韓国も日本と同じように中国の影響を強く受け、ハングルができるまでは専ら漢文で文章を書いていましたね。しかし、韓国語が日本語と大きく違うのは、韓国語では漢字はほんのたまにしか使いません。 そこで質問です。どうして日本語だけが漢字をいまだに使い続けているのでしょうか?