• 締切済み

英訳して下さい:)

ある写真を見て… 「まさに生理前の私だな。笑」←これを英文にして下さい^ ^

noname#203327
noname#203327
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数7

みんなの回答

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.3

そうそう。なかなか思い出せなかったけど、pmt (premenstrual tension)とかpms (premenstrual syndrome)って言うんでした。 http://ink361.com/app/users/ig-8475798/kissies/photos/ig-824572037829524899_8475798 こんなかんじ? http://pop-penguin.tumblr.com/post/671442459/this-is-exactly-how-i-look-like-on-pmt それとも、こんなかんじ?

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

"Yeah, that's me alright suffering from PMT." [注] PMT = Premmenstrual Tension = 月経前緊張 → http://www.ldoceonline.com/dictionary/premenstrual-tensionhttp://ejje.weblio.jp/content/%E6%9C%88%E7%B5%8C%E5%89%8D%E7%B7%8A%E5%BC%B5

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

This is exactly how I look before my period. lol

関連するQ&A

  • 英訳、教えて頂けますか?

    仕事しすぎて、疲れた人に英文でメールを送りたいのですが教えてください。 『私の写真見て、少し一息してね』 

  • 英訳してくれませんか?お願いしますm(__)m

    私は、昨日長い夢を見た。 その夢の中で、私の傍に居てくれたあなたは誰ですか? 名前も分からない、顔もよく分からない…けれど、 あなたが優しそうに笑っているのは確かに分かった。 いつか、素敵な王子様が現れますように…。 ……なんか、恋する女の子の乙女チックな 文になっちゃったけど(笑)、誰か 訳してぇ~…><; 英文に、訳してください…><; お願い致します…^v^/

  • 英訳お願いします。(2-2)

    ロンドンハーツやアメトークといった、人気バラエティー番組のプロデューサー、 加地 倫三さんのお話です。 英訳お願いします。 ↓↓↓ ところが、これは不正解。「7秒の余韻がカットされる」ということは、つまり「テレビの前にいる視聴者が、笑い終わって落ち着く時間がカットされる」ということだからです。 自分の笑いが収まっていないと、その後に続くトークに集中できません。すると、次の面白いエピソードの話し始め、つまり話の「フリ」の部分をちゃんと聞けていない。 結果として、「オチ」を聞いても話がきちんと伝わらず、「完璧の面白いトーク」とは思ってもらえない。笑いが1つ死んでしまうことになるのです。 視聴者側の気持ち、生理を無視してしまう編集とはこういうことです。自分がカットしやすいところでカットすると、笑いのために必要な間を殺すことにつながるのです。

  • 困ってます。英訳を教えてください。

    仕事で英文メールを書かなければならず困っています。下記の文章の英訳を教えてください。できるだけたくさんの方の訳を伺いたいです。よろしくお願いします。 私たちもインターネットで初めてこのニュースを知りました。したがって、残念ながらあなたに差し上げることができる写真を持ち合わせていません。お役に立てず申し訳ないです。

  • 英訳お願いします!

    英訳お願いします! お誕生日おめでとう!あなたは21歳になりますね。まだ若いなぁ!笑 あなたが25歳になった時は私は33歳だよ(笑) 今年もあなたが楽しい一年を過ごせますように祈ってます。 日本は春になりました。ウクライナは温かくなってきましたか? 春は桜の季節です。 日本にある桜は色々な種類があります。私の住んでいる地域にある桜はソメイヨシノといって白い花びらをもちます。 しかし私はピンク色の花びらをもつ八重桜が好きです。 2年前に私は夜の八重桜を見に長野県へ行きました。 ウクライナにも桜があると聞きましたが、夜桜を見たことはありますか?昼の桜と見え方が全然違います。 私は見惚れてしばらくそこを離れられませんでした(笑) 私が見た枝垂れ八重桜の写真をあなたに送りますね。

  • 和文英訳お願いします。

    文章を写真で撮っているので、不快な方は無視してください。 たくさんの英文が出て困っています。よろしくお願いします。

  • 英訳お願いしますm(_ _)m

    中学を卒業する子ども達へ、サプライズで親御さんからの手紙を渡したいと言われました。 その手紙のすみっこに、英語で「大学入試はもっと厳しいよ」という意味の英文を書きたいです。 英訳お願いします。 ちなみに、自分で訳せと小さく書くつもりです(笑)

  • 英訳おねがいします。

    以前アメリカ人の友人が私に、「君がアメリカに来た時は車に乗せて、いろんな所に連れて行ってあげるよ!」と言ってくれました。 そこで、「あ!でも私がアメリカに行って、あなたに車に乗せてもらうまでは彼女作らないでよ~?笑」 と冗談100%な感じで送りたいです。相手に恋愛感情もないですし、軽い感じで言いたいのですが、私の英語力では冗談っぽい英文を作ることができません。 どなたか、お願いいたします。

  • 英訳してください!

    国語の宿題でちょっとした意見文を書く宿題が出ました。 私のクラスに留学生が来ているため参考になるよう、英文に訳して渡してあげたいのですが、きちんと英文にできません。 訳してください。 少女がうずくまっていることを彼は知っていたのに、突然1羽のハゲワシが現れても、彼は少女を助けるのではなく、カメラのシャッターを押した。 人としての彼がとった行動は正しいといえないが、カメラマンとしての彼がとった行動は正しい。 事実、彼の撮った写真によって世界の人々の注意はスーダンに向けられた。 これは多くの飢えたスーダン人を救ったことになる 以上です。

  • 英訳をお願いします

    仕事で英文のメールを送らないといけないので困っています…次の文の英訳をお願いします。 引用した記事の内容が正しいかどうかについては、だれも彼に随行していないのでわかりません。また、お送りした写真についてはデータの容量の 関係と元々の解像度が低いので高解像度で送ることはできません。どうぞご了承ください。写真は個人的に撮影されたものなので、出典や著作権などは気にしなくてだいじょうぶです。写真についての詳細も載せなくてだいじょうぶです。 以上です。よろしくお願いします。