• ベストアンサー

ハーフのタレント

こんにちは(⌒∇⌒)ノ" 皆さまが1番最初に思いついたハーフタレントは誰ですか? 私はなぜか渡辺直美さんが思いつきました。 お母さんが中国人(もしくは台湾人)だそうで、 台湾マッサージに行った時中国語(もしくは台湾語で) 「デブが来た、デブが来た」と 誰が担当する事がもめていたそうです。 皆さまが1番最初に思いついたハーフタレントは誰ですか? ハーフタレントのお名前と、 ちょっとしたエピソードがありましたら助かります。 皆さまからのご回答、心よりお待ちしております。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12476)
回答No.9

No6です。 補足まで入れて訂正してくれましたが、それも違うようです。笑。 母親は日本とロシアのクォーターで75%日本人。父親は100%バングラデシュ人。離婚して再婚した継母が中国人。 生まれは日本でバングラデシュに在住してアメリカンスクールに通う。その後日本に帰国。 ここまで来ると家族も入り混じってどうでも良くなり、国際人なんだけど日本の血が入ってるからとりあえず外人でも日本人でもないのでハーフと呼ぶ。そんな感じです。

jun-tsuboi
質問者

お礼

こんばんは(⌒∇⌒)ノ" 私の間違いに気付いて下さってありがとうございます。 私も後から気付いたのですが、 お礼も補足も使ったので、困っていた所です。 ありがとうございます_(._.)_

その他の回答 (8)

noname#196757
noname#196757
回答No.8

こんにちは。 ハーフのタレント? 私は最近のタレントさんはあまり知りませんが、 私の若い頃は入江美樹さん。 お父さんがロシアの人かな? まあ!美人でしたよ! 当時世界にも通用する美人さんでした。 小澤征爾さんと結婚されましたが長男が俳優になったようで、 何であんな美人の母親からあんな顔が?(笑) 鰐淵晴子さんも美人でしたが、 少し前に亡くなられたようです。 この人はお母さんがヨーロッパの人でしたね。

jun-tsuboi
質問者

お礼

こんばんは(⌒∇⌒)ノ" 入江美樹さんはお父さんがロシア人で、 お母さんがロシア人と日本人のハーフ。 結構ご年配な方ですね。 鰐淵晴子はオーストリアのハーフですね。 ご回答頂き、誠にありがとうございます。

回答No.7

デブつながりでマツコ・デラックスさん or 滝からクリステル いや、 滝川クリステルさん

jun-tsuboi
質問者

お礼

こんばんは(⌒∇⌒)ノ" マツコが出演する番組は観ています。 「アウトデラックス」と「怒り新党」ですね。 滝川クリステルさんはお父さんがフランス人だそうですね。 『ニュースJAPAN』の斜め45度は本当はイヤだったそうです。 ご回答頂き、誠にありがとうございます。

  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12476)
回答No.6

今だったらローラ。 あちこち出ずっぱりですよね。最初は天然さにイラついたけど慣れました。デビューしたての頃は普通に喋れていたのにね。 キャラを作っているうちに自分に乗り移ってしまった感があります。 でもこうやって性格は変えられることを目の前で見たら、暗いんですと自閉症を認める一般市民もがんばって自分でキャラを作ればいいんじゃないかと思います。

jun-tsuboi
質問者

お礼

こんにちは(⌒∇⌒)ノ" 間違っていたらすみません_(._.)_ ローラさんのお父さんがハーフですから ローラさんはクォーターだったと思います。 日本人の血が薄いですよね!? ご回答頂き、誠にありがとうございます。

jun-tsuboi
質問者

補足

すみません_(._.)_ 間違っていました。 お母さんがロシアとのハーフでした。

  • keyi811
  • ベストアンサー率6% (24/380)
回答No.5

トリンドル玲奈ちゃん CM沢山出てるし、バラエティーやドラマにもよく出ているし、1番ではないけど好きだから。

jun-tsuboi
質問者

お礼

こんにちは(⌒∇⌒)ノ" 1番最初に思いついたハーフタレントがトリンドルちゃんとは 私が1番最初に思いついたハーフタレントの渡辺直美さんと えらい違いですね\(゜ロ\)(/ロ゜)/ ご回答頂き、誠にありがとうございます。

noname#196568
noname#196568
回答No.4

【ユージ】 JOYとキャラが似ていますね(笑) 本名がトーマス・ユージ・ゴードンと知った時はびっくりしました。 子供が小さかった頃「きかんしゃトーマス」に夢中で、私もいっしょに 見ていました。 その中で「ゴードン」というキャラもいたんです。 「すげぇ~、ユージの本名ってトーマスとゴードンに挟まれてる」 なんて思ったものです(笑)

jun-tsuboi
質問者

お礼

こんにちは(⌒∇⌒)ノ" JOYと似ているというのも結婚したらなくなるでしょう。 ゴードン…。 JOYの父親の苗字じゃなかったでしたっけ!? ご回答頂き、誠にありがとうございます。

noname#199325
noname#199325
回答No.3

ゴールデンハーフのエバちゃん。 エピソードらしいものはありませんが、 8時だよ、全員集合に出てましたね。 当時は楽しく見てました。 ババンババンバンバン ビバノンノン ビバノンノンって何でしょう? 昔、ビバ!バレーボールというマンガがあったので ビバの意味は知ってますが、ノンノン???

jun-tsuboi
質問者

お礼

こんにちは(⌒∇⌒)ノ" すみません_(._.)_ 私は『オレ達ひょうきん族』派でしたので、 エバちゃんや「ノンノン」は解りません。 「ノンノン」は調子だと思います。 ご回答頂き、誠にありがとうございます。

noname#204360
noname#204360
回答No.2

デニスの植野行雄ですね エピソードは特に無いです ただ、どう見ても外国人の顔立ちなので 街中でよく、職務質問を受けたり 身分証明書として、免許証を提示するも 名前がモロ日本名(まあ、国籍は日本なので仕方ないですが)なので 偽造免許書と疑われたりと、散々な目に合っているとか… そんな訳で、お正月の格付けチェックに出場した際のチーム名は『チーム職質』 これを克服するには、売れる事ですね 2年後に、リオでオリンピックが開かれますから これをネタに、メディアに露出する機会が増えると良いのですが…

jun-tsuboi
質問者

お礼

こんにちは(⌒∇⌒)ノ" デニスの植野さんはサッカー少年で、 相手チームが3人にマークがついたそうです。 『海の上の診療所(だったかな?)』で 監督が顔を見て「カルロス」と命名したそうですね。 ご回答頂き、誠にありがとうございます。

noname#208371
noname#208371
回答No.1

こんにちは! は○な愛! ハーフ違い???

jun-tsuboi
質問者

お礼

こんにちは(⌒∇⌒)ノ" 確かにハーフ違いですね。 愛さんくらいだと女性として扱っても良いと思います。 ご回答頂き、誠にありがとうございます。

関連するQ&A

  • 会社にハーフであることがバレた

    日本生まれ、日本育ち、日本名の日中ハーフです。市役所の手違いで会社に自分が日中ハーフであるがバレました。 同僚からはからかって、私の名前は中国語でなんていうの、中国人って毎日チャーハン食べてんの質問が殺到するのですが、上司からは中国人研修生は時給200円なのに、なんでお前に日本人の給料を払わないかんのと言われます。汚物の中国人をお客様前には出せませんと。 ベトナム人に対する差別はそれほどでもないですが、韓国人と中国人はきついです。台湾人とアメリカ人はチヤホヤされて、羨ましいですね。

  • ぽちゃかわタレントといえば?

    このところ、「ぽっちゃり」あるいは「ぽっちゃり気味」でかわいい芸能人、タレント、アナウンサーなどが、少なからず人気のようです。個人的にスリムな人もぽっちゃりな人もすきなので、ぽっちゃりな人がメディアで人気者になることはとてもうれしいです。 思いつくままに、 馬場園梓さん 水卜麻美さん 渡辺直美さん やしろ優さん 柳原可奈子さん 菊地亜美 ←人により、異論あるかも。。 以上の有名人はみんな好きですね。 むかしもいましたよね。深田恭子は、ぽっちゃりカテゴリに入る気が・・・ 台灣によく遊びに行くのですが、ぽちゃかわな人はかなり多いです。 YouTubeでP-CUBEというチャンネルに、KINI(キニー)さんという、ぽちゃかわな台湾人スタッフがいます。いかにも台湾人っぽい、かわいい人でした。明るいし、日本語ペラペラなので地上波でレポーター程度ならすぐできそうです。 惊奇日本潮流篇:受寵若驚的收銀服務【ビックリ日本潮流編:感涙!レジ係の仰天サービス】 http://www.youtube.com/watch?v=N1U4pE31_Lo みなさんは、ぽちゃかわな有名人で好きな人はいますか?いたら教えて下さい。 また、上記以外で、ぽちゃかわな有名人がいたら教えてください。

  • ハーフについてあなたはどう思ってるか?

    俺は高校2年生の中国と日本とタイの血を引いています。 自分的にはハーフ=雑種になり、清純な人間ではないって思ってしまいます。 ぼくの考えは間違えだと自覚していますが。皆さんはどう思いますか? 中学校の時に自分がハーフって事話したら、3年間酷いいじめになり後半の半年は不登校になりました。やっぱり、自分は周りとは何かが違うのでしょうか?高校に入って1年生の頃は何もなく2年生に入ってから一部の人しかハーフって事知らず、今はそれを言ったのが間違えって事を後悔しています。友達に話してた時に誰かに聞かれ、そこから、周りから冷ややかな目線を浴び始めました。それで、リストカットをしてしまいました。今は中国語と日本語と軽い英語が喋れる事もあり、ずっと日本語を使ってうちにオカマみたいな喋り方になり、友達からはニューハーフやオカマって言われようになりました。自分はバイセクシャルで男女両方ともいけます。男にも興味ありますし。女にも興味あります。50%50%で成り立っています。もしかしたら、この要素も含まれてるかもって思ってしまいます。どうなのでしょうか? 皆さんがハーフについて教えてください

  • よく言えば○○、悪く言えば○○

    例えば、ケチでお金を使わない人のことを、“よく言えば倹約家、悪く言えば守銭奴”みたいな言い方をしますね。また納豆をして、“よく言えば栄養のある発酵食品、悪く言えば腐りかけの豆”、渡辺直美さんをして、“よく言えば個性派タレント、悪く言えば大きいデブ”みたいな言い方もできるかも知れません。 さてそこで、モノや出来事、人など何でも結構ですので、“よく言えば○○、悪く言えば○○”という風に文章を作ってみてください。

  • ハーフの名前

     ハーフの人の名前っていまいちよくわかりません。  タレントのベッキーの本名がレベッカ・英里・レイボーンだったみたいで(今は日本国籍だけにしたので不明)お父さんがイギリス人でお母さんが日本人らしいです。  そうなるとレベッカ・英里までは解りますが、レイボーンって何ですか?。  あと、苗字は日本と同じように婿・嫁に入った家のが苗字になるんだと思うんですが、名前は必然とその婿・嫁に入った側の母国語で名づけないといけないんでしょうか?。例えばハーフなのにレベッカ・オブジョイトイ・レイボーンにするのは可能なんでしょうか?

  • 学校の勉強はだめだったけど・・・

    お笑いタレントの渡辺直美さんが学校の勉強が全然出来なかったと言っていました。 でも彼女のお笑いでの仕事ぶりを見ていると、とても頭が悪いとは思えません。 そこで皆さんの中でも、学校の勉強は出来なかったけど・・・という例があれば教えてください。 ご自身のことでも知り合いのことでも結構です。

  • 芸人の渡辺直美が日本人の父親と台湾人の母親との日台

    芸人の渡辺直美が日本人の父親と台湾人の母親との日台ハーフって初めて知った。 台湾で産まれて、日本人男性の父親と離婚しているのに、なぜか台湾人の母親は離婚後に日本に移住している。 子供を産んで離婚後に日本に移住したとか完全に日本国籍取得が目的なニュースになってたアレな人の子供だと思った。 だって、台湾人の母親は離婚後にわざわざ日本に移り住む理由がどこにある? 完全に日本国籍欲しさの結婚と出産だよね。

  • 中国語で「ご結婚おめでとおう!」と言って頂いた時に中国語で返す言葉を教

    中国語で「ご結婚おめでとおう!」と言って頂いた時に中国語で返す言葉を教えて下さい! 台湾と日本人とのハーフの彼ともうすぐ結婚します。 結婚式に彼の台湾人の親戚達におめでとう!とおめでたい言葉を言って頂いたときに、 中国語で返すことが出来たらと思います。 成語でもそういった言い回しがあれば教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • お腹ボッコリ

    デブです。 全体的には皆が驚いて振り返るような デブではないんですが、お腹が凄いんです。 わかり易く言うならばお腹だけが ポッコリではなくボッコリなんです。 妊婦さんみたく・・・。 普段外を歩く時なんかはお腹を引っ込めて 歩いているのでわかりません。 全体的にも勿論痩せたいのですが、とにかくこの お腹をどうにかしたいんです。 以前、テレビで渡辺直美ちゃんが肉ダイエットをして お腹が凄く凹んでるのを見て、あれだけ出てたお腹が こんなにスッキリするなら私のお腹もスッキリするのでは? と、あのスッキリお腹を見て益々どうにか出来ないかと 思い始めました。 妊娠5.、6ヶ月?って位出ている私のお腹、どうにか スッキリさせる運動等はないでしょうか?

  • 台湾人が台湾中国語と中国普通話の違いにこだわる訳

    台湾人が台湾中国語と中国普通話の違いに異常にこだわる本当の理由を教えてください。 (例)早上好(中国普通話)→早安(台湾国語) 中国人に「早上好」と挨拶をすると、台湾では、「早安」だというような指摘を受けたことがあります。書き込みを見ていても、似たようなエピソードは結構ある気がします。 話がややこしくなるのでここでは以下の通りとしておきましょうか。 台湾中国語=台湾国語 普通話=中国の標準語≒北京語 つまり、ここでは台湾国語と中国普通話は似て非なるものとしておきましょうか。