• ベストアンサー

カオスの言葉の意味は?

題名の通りです。 日本語になったネット用語になるのか?それとも英語になるのか分らないので、ココで質問しました。 意味が分るに教えていただきたいです。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hunaskin
  • ベストアンサー率30% (1855/6063)
回答No.1

カオスChaos, Khaos)とは混沌を意味する言葉です。 ギリシャ神話の原初神の名前が由来で、英語ではケイオスというような発音になります。 プロレスラーの軍団にCHAOS(ケイオスがありますが、ここから名づけたのでしょう。 カオスの対義語はコスモス。 宇宙は調和と秩序により成立しているという概念です。

nk000
質問者

お礼

ありがとうございます。 .

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

既回答にあるように、もともとはギリシャ神話に出てくるカオスという原初神に由来する、「混沌」をあらわす言葉です。ラテン語がそのまま英語となっています。 意味としては「混沌」以外に「無秩序」「大混乱」「乱雑」などもあります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • カオス(Chaos)について。。。

    今、英語の勉強をしていて、『Chaos』という題名の文章を必死に読んで訳したのですが、カオスについて全くわかりません。。。 結局、カオスというのは一体何なのでしょうか?? 数学的な意味でもでてきます。 どなたか分かる方教えてもらえませんか???

  • 英語にも「意味の分からない言葉」がありますか

    へんな質問ですみません。 日本人で、学校で日本語を習い、日本語しか話さない人でも聞いても意味のわからない 言葉や読めるけど書けない漢字や、読むことすら出来ない漢字があると思います。 日本語の場合、漢字かな一部英語などが混在し、難解になっているのだと思います。 一方英語の場合、AからZまでの文字しかありませんよね。 生まれたときから英語を話し、学校で英語を習って、普通に英語を使って生活している人でも、読めない単語や意味のわからない単語、理解できないセンテンスというようなものがあるのでしょうか。 分かりにくい質問だと思いますが、意図がおわかりいただけるでしょうか。

  • ★*゜*☆*゜*★*゜ えいご漬け・・・効果でました??私のやりかたは無意味ですか?凹んでます… ★*゜*☆*゜*★*゜

    似たようなご質問拝見しましたが 自分なりの質問がありましたので改めて質問させていただきます 昨日から えいご漬けをはじめました。 結構楽しくて夢中になって 聞き取っては書きまくっています。 しかし疑問に思ったんですが ムキになって聞いては書く!を繰り返していて疑問が…  聞いたとおりに書くことはできますが、英語を英語の意味で理解しているので 日本語に置き換えてから頭で理解しようとしていません そのせいか トレーニングページでは 本文の日本語訳が上画面の下部分に出ているんですね。 英語で聞いて なんの意味を言っているかは分かりますが その日本語だけを見て 英文に置き換えようとすると 結構自信ありません。 それって勉強方法がまちがっていますか? 英語を聞いてから 日本語の訳を読み日本語とあわせながらゆっくりと理解していかないと意味のないことでしょうか。 一応 パッと日本語訳は目に入れますが 意味は合っています。   みなさんコツなどありましたらお教えください

  • 『重い』 という言葉の意味

    題名の通り、『重い』とはどういう意味なのでしょうか。何となくイメージはつくのですが、ハッキリと分かりません。 どういう意味なんですか? 詳しく教えてくださると嬉しいです。『例』のような物をつけてくださるとさらに嬉しいです。

  • 言葉の意味の違い、無神経、厚かましい、図々しい

    無神経と図々しいと厚かましいの意味の違いについて教えてください。今アメリカにいますが、語学の勉強で、日本語に興味があるアメリカ人と週に1時間お互いの言葉を教えています。彼がとても細かいことが好きで言葉の意味の違い、使い方の違いを質問されました。彼に説明しないといけません。本当は英語で説明しないといけないのですが、日本語で教えていただければ、自分で英語でどう説明するか考えて見ます。

  • ギリシャ語で『憧れ』という言葉を教えてください

    題名の通り、ギリシャ語で憧れという日本語に対応するものを教えてください。また、そのカタカナ読みもお願いします。 憧れという単語が複数ある場合は、それぞれのニュアンスがどのように違うのかも教えていただけると幸いです。たとえば、英語のadmirationと yearning、longingは共に憧れという意味を持つが、微妙にニュアンスが違いますよね。そのニュアンスの違いも教えてください。 よろしくお願いします!

  • 祈りの意味する外国語を教えて下さい。

    題名通りなのですが、意味が祈りという英語以外で外国語のスペールと読み方(発音)を教えて下さい。 スペイン語でREZOらしいのですが、読み方が解らないのでこっちのほうも教えて下さい。

  • 「標定」という言葉の意味

    構造設計などで、「標定(ひょうてい)」という言葉が出てきます。 この言葉の意味と、果たして日本語として正しいのか?教えてください。 (業界用語として?) この言葉は、辞書(広辞苑は調べました)には載っていないようです。 恐らくの意味は、基準とか、その荷重が問題としているもの・・とか そのような意味と推測しております。 いろいろ分野によって、意味が違うかもしれませんが、私が気にしているのは 「構造設計」です。 Webで検索をかけると、どうやら測量の分野でも、標定という言葉が用いられているようです。 公式な、技術文書などに用いて良い言葉かどうか気になっているため質問させてもらいました。

  • 「いいです」という言葉の意味について

    いつもお世話になりまして、どうもありがとうございます。今日、日本語能力試験の聴解の1つの会話に出てきた「いいです」に気がつき、意味がちょっとはっきりわからなくて、それでみなさんにお尋ねしたいのです。 こういう会話なのです。男の人は女の人から何を借りましたかという質問です。 男の人と女の人が話しています。 「すみません、赤の鉛筆を貸してください。」 「ごめんなさい。今使っています。」 「そうですか。じゃあ、赤のぺんは。」 「赤のペン...青のペンしかありませんが、」 「じゃあ、いいです。」 男のこの最後の「いいです」の意味はよくわからないのです。仕方がなく、青のペンを使うという意味か、あるいはあきらめ、また自分でほかの方法を探るという意味か、わからないのです。 「いいです」という言葉は確かに場合によってこの二通りの意味がありそうですが、母国語の皆様に教えていただけませんか。お願いします。

  • 全然意味が分からない言葉

    こんにちは。 日本語を勉強している外国人です。 最近読んだライトノベルのなかに 「ドベキグワシャッ」という言葉があります。 全然意味が分からないので、ネットで検索してみましたが、ヒントとかまったくないんです。 これは造語ですか? それともなにかのネタですか? あと、「めこめこと粟立つ」のめこめこはどういう意味ですか? 知っている方、教えていただけませんでしょうか? よろしくお願いします。